Книги Українською Мовою » 💛 Детектив » Спадок на трьох, Ілона Волошин 📚 - Українською

Читати книгу - "Спадок на трьох, Ілона Волошин"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Спадок на трьох" автора Ілона Волошин. Жанр книги: 💛 Детектив. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 56
Перейти на сторінку:

— Яка ж вона на ній кумедна, — кажу я і дістаю фотографію. —  Я думала, ви залишите це фото собі як пам’ять про дитинство. Яка ж Ґвен тут маленька.

— Брайане, ось ще дещо! — чути жіночий голос здалеку. Його я вже десь чула. До нас виходить літня жінка в синій сукні з поясом на талії. Це тітка Мей.

— Люсі! — говорить жінка, поклавши коробки набиті мотлохом і підходячи до мене. Вона розтанула в усмішці та простягнула руки. —  Яка ж я рада тебе бачити. При нашій останній зустрічі ми не мали змоги поговорити. Як добре, що ти не поїхала.

— Цей день був надто важким… — зітхаю.

— Що це у тебе? — запитує тітка і забирає у мене фото.

— Це фото висіло у батьковому кабінеті. На ньому маленька Ґвен.

Тітка підняла очі, подивилася на мене і потім на фотографію. Її погляд затримався на кулоні у формі місяця, який виблискував надто яскраво.

— Доню, але це не твоя сестра на фото… — сказала вона, глянувши на Брайана, а потім знову на мене. Спантеличено дивлячись на тітку, я побачила, як Брайан стискає руки. Він виглядає невдоволено.

— Не сестра? Тобто це не Ґвен?

— Ні, люба… Це Оскар. Він тут ще зовсім маленький. Ця фотографія — єдине, що залишилося у твого батька як згадка про його сина.

— Сина? — перепитую я.

— Так, люба. Ти хіба не знала про це? Пробач, я думала, що це вже не є таємницею.

Я відчула невдоволене обличчя Брайана. Він узяв фотографію від тітки і поклав назад у коробку.

— Це також відвеземо! Френку! Віднеси ці коробки в машину.

 

Я спостерігаю з вікна, як Брайан сідає в автівку і виїжджає з воріт будинку, а разом з ним ніби й пам’ять про батька покидає стіни цього дому. Останнє, що залишилося… Упевнена, що і лист, і записник десь лежать в одній з коробок серед купи речей.

Ця картина нагадує мені, як батько, зібравши всі свої речі, пішов з дому. Тоді й пам’ять про нього пішла. Я була ще зовсім маленькою, але той день пам’ятаю в коротких моментах, що інколи спливають у пам’яті. Згодом він забрав до себе Ґвен. Досі згадую, як вона виходила з дому. Тоді я бачила її востаннє… А ми так і не зіграли в ту настільну гру, знайдену на горищі нашого дому.

Стукіт у двері різко відволікає мене.

— Можна зайти?

— Тітонько, звісно!

Ми присідаємо на край ліжка. Тітка обіймає мене за плечі, бере мою руку. Я відчуваю приємний запах її парфумів. Вона чудова! Мабуть, єдина у цьому домі, хто ще й досі не є Брайановою маріонеткою.

— Я пам’ятаю тебе ще зовсім крихітною. Ми з чоловіком приїжджали до вас у Сан-Франциско. Ти була милим дитям.

— То ви були у нас? Неймовірно. У мене з’явилося багато родичів, про яких я зовсім не знала.

— Таке часто трапляється. Та я завжди пам’ятала про тебе. Я бачила, як росла Ґвен, як вона змінювалася, дорослішала, припускалася помилок і виносила для себе цінні уроки, але кожного разу, коли дивилася на неї, бачила в ній тебе, згадувала про тебе…

— Чому батько забрав тільки Ґвен? — зненацька виривається з моїх уст.

— Доню, коли він тільки переїхав до Вашингтона, у нього було складне фінансове становище. Вирішивши деякі свої проблеми і знайшовши заробіток, він забрав до себе Ґвен. Згодом і тебе хотів забрати, але ти вже підросла, і твоя мати не дозволила цього зробити. Гадаю, вона правильно вчинила. Це могло б травмувати тебе, сильно вплинути на тебе.

— З того часу, як батько забрав сестру, ми не бачилися дуже довго.

— Так… — зойкнула тітка, відводячи погляд.

— То чому батько усі ці роки не хотів побачитися зі мною і чому він не привозив Ґвен до матері?

Я відчуваю, як в мені завирувала злість. Гнів, який роками накопичувався, готовий от-от вилитися назовні. Я відчуваю, що мені його не вистачало.

— Люба, ти, напевне, не знаєш, але він хотів побачитися з тобою. Перші роки йому було дуже важко. Та попри те, брат був дуже добрим і справедливим. Я хочу, щоб ти знала і про цю його сторону. Не по своїй волі він не спілкувався з тобою…

— Не по своїй? — перепитую я.

— Незабаром твій батько потрапив в автокатастрофу. Він отримав важку травму голови. Лікування було тривалим і складним, лікарі гарантій не давали… Потім реабілітація. Батько таки одужав, але втратив пам’ять і довго не міг нічого пригадати.

— Як таке можливо? — мій голос тремтить. — Коли це сталося?

— Зимою 2005-го.

— 2005-го? Мені було вже вісім. Стійте… Зимою 2005-го? — перепитую я і відчуваю, як до горла підходить ком.

— Так, люба! Це сталося в грудні. А чому ти так переймаєшся?

— Тітко, якого числа? Шостого?

Тітка задумливо мовчить, дивлячись на мене якось дивно, дещо з підозрою.

— Так шостого? — знову наполягаю я на відповіді.

— Так! А ти звідки знаєш?

— Тітонько, розкажіть, як це сталося? Мені конче треба це знати!

—Напередодні Вільяму прийшов лист. В ньому жінка прохала брата, щоб той забрав свого сина до себе і дав йому належне. Ти бачила фотографію хлопчика, на ній кулон ще такий яскраво висвітлений.

— То це таки батьків син?

— Так, люба! Він одразу ж приїхав до мене, показав мені, спитав поради. Він жив у Вашингтоні тоді лише кілька років, а ми були майже сусідами. Мій брат завжди питав у мене, коли не знав, що йому робити. Я й порадила йому, щоб він забрав хлопчика і зробив усе можливе, щоб Оскар не відчував у своєму житті материної відсутності. Це було б правильним.

— Оскар, значить? — кажу я про себе. Я одразу ж пригадую ім’я хлопчика. І той незрозумілий почерк, яким було виведено рядки листа. — Вона таки померла?

—  Хто? — питає тітка.

— Та жінка, котра листа прислала?

— То ти таки щось знаєш? — злегка посміхнулася тітка. — Мені не відомо про це. Нікому не відомо. Та скоріш за все так. Якщо жінка добровільно віддала свого сина, значить, була у безвиході.

— Я читала цей лист. Знайшла його у батьковому кабінеті і прочитала, — кажу я.

1 ... 42 43 44 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Спадок на трьох, Ілона Волошин», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Спадок на трьох, Ілона Волошин"