Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Поміж злодіїв, Едрієн Янг 📚 - Українською

Читати книгу - "Поміж злодіїв, Едрієн Янг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поміж злодіїв" автора Едрієн Янг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 71
Перейти на сторінку:
згори вниз, чекаючи, поки слова вкладуться мені в голові.

Коли вони зрештою вклалися, мене осінило: вона про Веста. Той усе ще робив свою справу — рятував мені життя.

— А як там із Сентом?

Я перекотилася на спину і втупилася в крокви, намагаючись угамувати шалене обертання кімнати.

— Усе, як ти й казала, — пробурчала.

— Угу, бачу. — Вона схрестила руки та прихилилася до стіни. — Отже, вважаєш, ніби ти єдина дівчина на Звуженні, чиї мрії не справдилися?

— Іди геть! — прогарчала на неї.

— Хочеш чогось у цім житті? — Вілла стала просто наді мною. — Так бери, Фейбл.

— Про що ти?

— Ти хочеш у команду на торговельному судні.

Я хотіла не просто в команду. Я хотіла в команду батька. Та не могла їй цього сказати, не порушивши даної йому обіцянки.

— Ти в курсі, що на «Жоржині» немає добувача, — проказала Вілла рівним голосом.

— То й що?

— То й що? — зітхнула вона.

Я закліпала й замислилась. Тільки от усе розпливалося. Туманилося.

— Хочеш чогось у цім житті — так бери, — повторила вона гучніше. — Якось дивно казати це дівчині, яка жила на Джевалі.

— Вест мене нізащо не візьме.

— Я ж тобі казала. Він має шкідливу звичку: вішати собі на шию проблеми інших людей.

Вона мала рацію. Домовитися з будь-яким іншим капітаном у порту мені не світить. Ніхто не візьме на борт незнайому добувачку з Джевала, якщо не показати, на що я здатна стосовно коштовних каменів. А це надто ризиковано. Знавці коштовностей часто ставали жертвами конкурентів-торговців і заручниками Гільдії коштовностей, так що це зробилося ще однією реально смертельною небезпекою.

Утім, якщо я збираюся дістатися до «Жайвора», мені потрібен корабель.

— Це він тобі доручив за мною стежити?

Вілла сіла біля мене на ліжко, і жорсткість, яка ніколи не полишала її обличчя, кудись поділася. «Цікаво, — подумала я, — чи не пропустила вона й сама кілька скляночок хлібної?»

— Нехай він тебе візьме до себе.

Я не була певна, що «Жоржина» може підійти для такої справи, але ж хіба то гірше за нечесні оборудки, до яких береться Сент? А може, навіть гірше. Усього за кілька днів я дізналася, що команда Веста намагається дати раду не з одним ворогом. Якщо збираюся на таке піти, слід чітко розуміти, з чим саме маю справу.

— А що сталося з торговцем на Совані? — спробувала поцікавитись.

Вілла відвернулася до вікна і глухо відгукнулася:

— Вест погано вчинив із непоганою людиною: був змушений. І тепер має з цим жити.

 

Роздiл двадцять п’ятий

Усе боліло.

Світло, що пробивалося до кімнати, ніби ножем різало мені черепа. Я розплющила одне око, старанно тамуючи порив знову виблювати. Балійки, у яку мене нудило всю ніч, під ліжком уже не було. Вікно було прочинене, у кімнату залітав морський бриз; я поволі сіла. Кімната вже не пливла перед очима.

У кутку на підставці чекала мідниця з водою. Я вмилася, якнайретельніше виполоскала рота й узялася переплітати коси. Ранкове світло падало на пасма, зафарбовуючи руде в майже фіолетове. Ремінь валявся біля ліжка, я сягнула по гамана, підкинула і зловила. Якщо Вілла каже правду і Вест доручив їй за мною стежити, то, може, мені вдасться умовити його взяти мене на борт.

Таверна внизу вже прокинулася. У кімнату долітали дзенькіт горнят і гудіння голосів. Я обережно спустилася сходами; голова розколювалася. Забачивши мене, Вілла помахала з ослона в кутку, на обличчі розпливлася широка усмішка. Кусала губи, щоб не розреготатися.

Тут же над тарілками з хлібом і маслом схилилися Пай, Остер і Геміш: усі привітали мене з набитими ротами.

— Гляньте, що нам прибилося з моря хлібної! — Остер відламав кусень хліба і простягнув мені.

Я помотала головою, умощуючись біля Пая, проте Остер настирливо підсунув хліб до мене.

— Повір, тобі конче треба щось закинути в

шлунок.

Вілла поставила переді мною горнятко й налила гарячого чаю. Коли тарілочка дзенькнула об стіл, мене аж пересмикнуло: звук болем відлунив у голові. Я затулила обличчя долонями й узялася старанно крізь них вдихати-видихати.

Остер кинув у чай два шматочки цукру. Волосся ретельно зібране, обличчя чисто вмите.

— То як там твій план податися в команду до Сента?

— Не… вигоріло, — пробурмотіла я.

— Я ж тобі так і казав! — засміявся той.

— І я так само казала, — луною відгукнулася Вілла.

Хто ж сперечається? Попри те що я йому донька, Сент лишився Сентом.

— Що робитимеш? — поцікавився Пай, озираючи мене поверх чашки.

Я нервово посмикала пов’язку на руці. Ця команда краща за більшість, хоч вона замала й загрузла в халепах. Ножів до горла мені не приставляли, якщо не брати до уваги того вечора, коли вдерлася на їхній корабель. Вони дбали одне про одного й гендлювали метикувато, хоч і ризиковано. У череві «Жоржини» чекав порожній гамак, і насправді податися мені більше було нікуди.

Поглянула Віллі в очі, глибоко вдихнула.

— А де Вест?

— Іще не спустився. — І кивнула на сходи, що вели нагору.

Я обережно ковтнула чаю. Якщо звернутися до них із проханням прийняти мене, поки Веста немає, можливо, вони голосуватимуть прихильніше. Та щойно Вест дізнається — дістану собі ворога. Краще зачекати.

— Або рано вирушив. — Геміш дістав із кишені шкіряну книжечку й поклав на стіл. — Так, Вілло, на вас із Остером — припаси для камбуза. Достатньо наповнити мішок зерном, доведеться попостувати.

— Що?! — обурився Остер.

— До Сована доведеться економити на всьому, на чому можна, — зітхнув Геміш. — Треба відшкодувати всі збитки та сплатити за ремонт.

— Ненавиджу кашу! — замотав головою Остер.

— Ну а тобі доведеться нею харчуватися до наступного заходу в Серос. А може, і довше. — Геміш зміряв його поглядом. — Паю, потрібно замінити весь пошкоджений такелаж, тільки більше не ходи до того покидька на Узбережжі. У нього зависокі ціни, а після цього

1 ... 42 43 44 ... 71
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поміж злодіїв, Едрієн Янг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поміж злодіїв, Едрієн Янг"