Читати книгу - "Безприданниці. Ребекка, Олена Гуйда"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Іноді, щоб зібратися з силами і продовжити шлях нам потрібно зупинитися. Завмерти. Озирнутися. Вслухатися. Відчути. Подумати. Інакше у нас може не просто не вистачити сил рухатися далі, а ми ризикуємо втратити ціль з поля зору. А це куди гірше.
Моя вже починала розмиватися. І мені необхідна була така зупинка.
Щоб приспати занепокоєння Розі, досить було послатися на погане самопочуття. Вона дозволила собі нарікати мені, за те, що я не шкодую себе абсолютно. І як результат - звалилася від застуди. Але помітивши моє невдоволення, швидко одумалась, поцікавилася, як вчинити з вечерею і чи не потрібно мені щось.
- До вечері я не спущуся, - відповіла я, загорнувшись у ковдру. - Уточніть у лорда Амори, що він вважає за краще на вечерю.
- Його немає в замку. Пішов ще вдень. І ліра Альберта забрав з собою, - поскаржилася Розі.
Але не дочекавшись від мене належної реакції, шмигнула мишкою геть з покоїв, щоб не заважати міледі хворіти.
Складно заснути, коли в голові сумніви танцюють дивний танець зі страхами. А коли дрімота навалюється всією вагою, здається, що вона намагається тебе просто розчавити. Розтоптати, малюючи страшні образи, народжені змученим розумом.
Всю ніч я тікала від своїх монстрів. З героїзмом і відчаєм воїнів відбивалася від чогось жахливого. І здається, все одно програла.
Не пам'ятаю, щоб мені коли-небудь снилися кошмари. Навіть після смерті матері мої сни відвідувала тільки порожнеча. І ось будь ласка. Північна межа впливає на мене не кращим чином.
Не дивно, що вранці я прокинулася розбитою. Голова паморочилась, до горла підступала нудота. Мокра від поту сорочка противно липла до тіла. Я вся тремтіла. Все таки мене здолала застуда? Ймовірно, так і є. Протягом останніх семи років я не дозволяла собі хворіти. У сестер Ньєр було відмінне здоров'я. Ні протяги, ні вогкість, ні мороз не могли звалити нас з ніг. І всі дивувалися і заздрили міцному тілу і духу дочок лорда Ньєрі. Секретом була магія, що оберігала свої тендітні вмістилища. Принаймні, іншого пояснення у мене не було.
- Може, покликати лікаря? - похмуро поцікавилася з'явившись в моїх покоях з самого ранку Розі.
Вона старанно намагалася розпалити майже згаслий камін, підкидаючи сирі дрова на ще гаряче вугілля. Дрова на це шипіли, диміли і відмовлялися загорятися. Від чого починало дерти в горлі і сльозитися очі.
- Припини, - відмахнулася я, змиваючи липкий піт з обличчя і шиї. - Нічого серйозного. Просто втома.
- Не пам'ятаю, щоб ви коли-небудь хворіли, - бурчала служниця, роздуваючи вугілля і наганяючи ще більше диму в спальню. - Вас ніби зурочили, чесне слово.
- Не кажи дурниць, Розі. Які вроки?
Слабкі чаклунки і відьми мешкали по королівству, але вони мало що могли. Часто навколо них ходило більше легенд і забобонів, значно перебільшуючи їх можливості. Це лякало простих людей, і цілком влаштовувало обдарованих і знаючих. Але зурочити мене... Та й я б відчула, якби чаклунство творилося десь поруч. Воно завжди відчувається, як легкий вітерець, який просто неможливо ні з чим сплутати.
- Даремно ви смієтеся, міледі. Це все дуже серйозно. Злостивців в цьому замку у вас предостатньо.
Можливо, але все ж навряд хтось зважиться на таке.
- І все тому, що я змусила їх мити все навколо? Не надто переконливий привід для того, щоб позбутися від леді.
- Хто знає. Лорд вперше впустив жінку в свій будинок.
- Нічого дивного в його одруження немає, враховуючи, що у лорда немає спадкоємців, - фиркнула я. - До речі, ти не знаєш, лорд вже в замку?
- Так, - кивнула служниця. - Повернулися з ліром Альбертом вже пізно увечері, - вона запнулася і зашарілася. - Здається побилися.
- Лорд Амора і лір Альберт? - здивовано уточнила я, завмерши з рушником біля.
- Ні. Не схоже на те, - трохи поміркувавши, похитала головою служниця. - Але повірте, кулаками вони помахали точно. У мене сім старших братів. І кому як не мені знати толк в бійках. А на рахунок вроків - це я серйозно. Чула тут є одна чаклунка. Можна б до неї навідатися, щоб розвіяти зле чаклунство. Впевнена, що це допоможе. Навіть Болотна відьма до неї бігала.
Оце новина. Мені ніяк не можна до цієї чаклунки. До чого чутки поширювати. А ось те, що попередня господарка бігала до неї. Дуже дивно, що щаслива в шлюбі жінка бігає по відьмам. Навіщо? Навряд чи Розі мені відповість на це питання. Мені ніхто не відповість, крім Сирени і тієї самої чаклунки.
- А чому Сирену називають Болотною відьмою?
- Хто його знає? - знизала плечима Розі, піднімаючись з колін. Вогонь розгорався, але вона все одно хмурилася, длубаючись кочергою в вугіллі. - Все що мені вдалося дізнатися - вона родом з Хетервула. А там одні болота.
- Не привід називати свою леді відьмою.
Розі на це знову знизала плечима. Вона сьогодні була якоюсь не такою, як зазвичай.
- Здається, вона і не леді зовсім, - промовила вона. - Якщо побажаєте, можу обережно розпитати про неї.
- Не варто. Якщо щось почуєш - розповідай мені. А сама не привертай уваги.
Бажання другої дружини дізнатися хоч щось про першу - цілком нормально. Ось тільки я відчувала себе від такого винюхування не в своїй тарілці.
- Так, міледі, - слухняно кивнула Розі.
Вона трохи зам'ялася, кинула на мене невпевнений погляд.
- Ти хотіла ще щось сказати? - насупилася я, помітивши, як важко моїй служниці продовжити розповідь.
Розі зім'яла поділ, кинула погляд на мене і... в цей момент пролунав різкий наполегливий стукіт у вікно. Від чого дівчина підстрибнула на місці, поклавши на себе знак богів.
- Померти можна з переляку... - схопившись за серце, видихнула вона. - Що це там таке.
- Птахи, - роздратовано відповіла я.
- Тут усе якесь... страшне, - поскаржилася служниця. - Накажете принести вам сніданок сюди?
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Безприданниці. Ребекка, Олена Гуйда», після закриття браузера.