Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Обраниця чаклуна, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Обраниця чаклуна, Олеся Лис"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Обраниця чаклуна" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 43 44 45 ... 96
Перейти на сторінку:
Розділ 19

Карет на майданчику відчутно поменшало. Відвідувачі потроху розсмокталися, розв'язавши свої проблеми у палаці. А екіпажі тих, хто планував затриматися довше, переправили у зручніше місце, де коням нададуть корм та догляд.

Нашу теж надумали прибрати. Принаймні погляд хлопця, який якраз саме в цю мить цілеспрямовано тупцяє до нашої невеличкої компанії, красномовно повідомляє про це.

За мною з надр карети вистрибує Тента. Уорах теж зіскакує з козлів і вичікувально дивиться на завзятого парубка. Залишивши чоловіків розбиратися з транспортом, відходжу убік та оглядаю будівлю.

Адміністративна частина, як і належить, виглядає суворо та неприступно. Чіткі різкі лінії, скромні прикраси і горгулі, які з підозрою дивляться зі своїх постаментів. Жах ... У яскравому пообідньому сонці їхні очі небезпечно поблискують червонуватим світлом. І чомусь я впевнена, що в очниці чудовиськ вставлені аж ніяк не скельця.

А до нас уже поспішає високий худорлявий чоловік, одягнений у червону із золотими позументами ліврею.

― Леді? ― низько кланяється, зупинившись за крок від мене.

― Я Касія Кіндлоу, в дівоцтві Отгріф. ― повідомляю, і дістаю із рукава королівський лист. ― Його величність велів мені прибути до палацу.

― Ласкаво просимо, леді Касія, ― знову кланяється лакей. ― Я проведу вас до приймальні.

Ну як я й думала. Ні освіжиться, ні відвідати вбиральню мені не дають. Тента та Уорах йдуть за мною. Міцний конюх, теж, між іншим, охайно і красиво одягнений у форму кольорів Отгріф, несе пакунок, в якому лежить наш подарунок.

Ґанок налічує не менше двох десятків мармурових сходів. Вони сяють на сонці, як свіжовипавший сніг, лякаючи своєю білизною і блиском. І я серйозно побоююся підсковзнутися і впасти з них. Нові туфлі, куплені з нагоди поїздки, трохи тиснуть, а каблук гарний, але настільки незручний, що я ледве переставляю ноги. Звичайно з земними шпильками це взуття не зрівняється, але для моїх, звичних до простих черевиків, ніг навіть такий маленький каблучок є випробуванням. Щиколотка ходить туди-сюди, і я щиро дякую моді на довгі сукні, що дозволяє приховати мою ганьбу.

Високі двері відчиняються перед нами. І обидва лакеї, що стоять по боках, чемно кланяються. Вони схожі на нашого супроводжуючого, немов брати-близнюки, і я всерйоз вирішую, що персонал тут підбирається ще й за зовнішніми ознаками.

Холл виблискує білою мармуровою підлогою і такими ж сходами. Поруччя блищать позолотою, а люстра, що висить високо-високо над головою, відкидає сонячні зайчики кришталевими підвісками.

Тента крутить головою на всі боки й тільки здавлено охає. Все навколо буквально кричить про розкіш та багатство. Королівський палац, як-не-як...

Ми підіймаємось на другий поверх і повертаємо ліворуч, потрапляючи у довгий світлий коридор. З одного боку його стіни прикрашені пейзажами та портретами. А через кожні двадцять кроків на невеликому постаменті височіють лицарські обладунки. Вони, ніби вартові гордо стоять на посту. І мене розбирає цікавість заглянути під забрала – цікаво, як вони тримаються у вертикальному положенні.

По інший бік тягнеться ряд однакових білих, прикрашених позолотою дверей. Але ні в жодні з них ми не проходимо, а продовжуємо чимчикувати вперед, поки не опиняємося перед останніми, в торці коридору.

Гвардійці по обидва боки від неї, витягнуті в струнку, і навіть голови не повертають до нас, коли ми підходимо впритул. Але впевнена, якби я мала злі наміри й прийшла без запрошення, вони б розрубали мене своїми мечами, як кухар капусту.

За дверима виявляється величезна квадратна кімната, яка є приймальною. Багато вікон наповнюють кімнату світлом і повітрям. Ліворуч біля стіни гостинно розташовані м'які диванчики. Праворуч стоїть величезний масивний стіл, за яким сидить щуплий чоловік і щось захоплено пописує.

― Сір Гардуш, це леді Касія, ― повідомляє лакей, що супроводжує нас.

Чоловік відривається від свого опуса і міряє мене зацікавленим поглядом.

― Ось запрошення, ― знову дістаю пакунок і простягаю чоловікові.

― А Касія Кіндлоу, леді… ― чухає потилицю секретар, пробігаючи очима рядки в листі. ― Прийміть мої щирі співчуття зі смертю вашого чоловіка.

Я скромно киваю у відповідь, опускаючи очі. Нема чого знати мої справжні думки з приводу цієї самої смерті.

― Я зараз дізнаюся у його величності, чи готовий він вас прийняти.

З цими словами метушливий секретар ховається за дверима. Але не встигаю я зітхнути, як він знову з'являється.

― Зачекайте кілька хвилин. Вас запросять.

Подумки знизую плечима, приготувавшись чекати. Чекати й боротися з хвилюванням, яке вже на постійній основі запанувало в душі. Міряти кроками кімнату, як звикла вдома, здається мені непристойним. Доводиться опуститися на один із диванчиків і нервово зчепити руки на колінах. Але природні потреби себе невчасно нагадують. Я якийсь час вовтужусь, стримуючись, переконую себе, що це від нервів. Й зрештою не витримую. Кидаю погляд на годинник на столі секретаря. Кілька хвилин мені цілком вистачить. Краще зараз, ніж там, на прийомі.

― Чи можу я відучитися на хвилиночку? ― Запитую, кидаючи погляд на двері.

― Гадаю можете, ― махає рукою секретар, теж обдарувавши двері до кабінету його величності задумливим поглядом.

Знічено посміхаюся і виходжу з приймальні.

Вбиральню знаходжу швидко за допомогою того ж лакея. А коли потрапляю всередину, ще кілька секунд здивовано оглядаюся, тямлячи, чи туди я потрапила. Кімната схожа на будь-що, тільки не на туалет. Тут тобі й м'які маленькі отоманки, пуфики, журнальні столики. На невеликих тумбах серветки, флакони з парфумами, пудрою та іншою косметикою. У невеликих скриньках гребінці, шпильки, затискачі. Величезні дзеркала на всю стіну та безліч яскравих світильників. Я навіть забуваю навіщо сюди прийшла, розглядаючи все це.

Зрозуміло, що подібні кімнати служать не тільки для справлення потреби, а й для відпочинку, розмов та пліток. Здається всесвітньо відомий секрет розкритий, чому дівчатка споконвіку воліють ходити в туалет не тільки парами, а й усім гуртом. Втім, і мене не так тягне в окремі кабінки для усамітнення, як я просто відчайдушно бажаю побути однією. Без шуму, захоплених вигуків Тенти, нервового сопіння Уораха і дратівливого порипування пера секретаря.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 43 44 45 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Обраниця чаклуна, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Обраниця чаклуна, Олеся Лис"