Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Нічний будинок, Ю. Несбе 📚 - Українською

Читати книгу - "Нічний будинок, Ю. Несбе"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нічний будинок" автора Ю. Несбе. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 44 45 46 ... 61
Перейти на сторінку:
якийсь час у дверному прорізі загорівся ліхтарик.

Сторож.

Оскар, Гаррі Купер (лисий хлопець, якого я пам’ятав, бо волосся в нього випадало вже тоді, а ще з тієї причини, що він був навіть більшим мудаком, ніж я) і я пішли зі сторожем у підвал. Відчувався запах горілого металу, і коли сторож відчинив великий блок запобіжників, з нього у світлі ліхтарика здійнялася хмарка диму. Я подивився на покручені, почорнілі запобіжники та перемикачі. Але щось віддалено знайоме було в ароматі, а не у видовищі. Ніби як з тією дівчиною із закоханим обличчям, з якою у мене було щось, що я мав би пригадати, але не міг.

— Сьогодні світла тут уже не буде, — сказав сторож. — І вечірки теж.

— Ми маємо свічки, — мовив Оскар.

— Ви ж бачите, що тут було загоряння, — відповів сторож. — Не можна, щоб у школі хтось був, якщо існує вірогідність, що десь тут тліють дроти, ви ж це розумієте, правда?

Ми повернулися до спортзалу, де Оскар став на стілець і оголосив, що має добру та погану новини. Погана новина полягала в тому, що у школі вечірку продовжувати не можна.

— Добра ж новина... моя дружина повезла дітей до бабусі на вихідні, — мовив він, а я помітив, що у його голосі лунає нотка хвалькуватості. — А це означає, що я вдома один, і ми можемо...

Його заглушили радісні вигуки.

 

Уже було близько півночі, і на парковці біля школи ми втискалися в автівки тих, хто приїхав на вечірку своїми машинами. Здавалося, нікого не турбує той факт, що ніхто із водіїв не був абсолютно тверезим, усі знали, що шериф Баллантайна у суботу ввечері має важливіші справи, ніж полювати за п’яними водіями.

Я сів у електричний позашляховик, який їхав із гудінням, й опинився затиснутий між Гаррі Купером та Ритою. Тоді я зрозумів, наскільки виснажений. Минув уже цілий довгий день відтоді, як я прокинувся у місті, тож я замислився, чи не дарма я вирішив погодитися на вечірку замість того, аби поїхати додому до своєї дитячої спальні. Натомість я сидів, заплющивши очі, та думав про те, що Карен теж там буде, і відчував, як підкочує нудота, коли машина пригальмувала, доїхавши до звивистої дороги. Я чув хрускіт гравію під колесами та здавлене «Ого!» Гаррі Купера, скрип відчинення брами, а тоді більш обережний хрускіт. Потім ми зовсім зупинилися.

— От і приїхали, — мовив водій. — Де випивка?

Я відчув, як послабився тиск тіл, а у відчинені з обох боків дверцята влетіло м’яке, грозове повітря. Я розплющив очі й виліз із машини, сподіваючись, що свіже повітря розбудить мене та заспокоїть мій підступаючий головний біль. Я випрямив спину й подивився на будівлю переді мною. Я відчув, як кров у моїх венах перетворилася на лід. Я мав би зрозуміти. Будинок був цілковито новий, перебудований з нуля, чи так принаймні здавалося. Але вони, мабуть, використали оригінальний архітектурний план чи старі фотографії.

— Ти йдеш, містере Письменник? — гукнула Рита.

— Авжеж, — відказав я.

Мушу визнати, дуба я не бачив, але сходи, великі вікна, крила — усе було таке саме, як і раніше, навіть диявольські ріжки на фронтоні даху. Я знову опинився на Дорозі Дзеркального лісу, 1. Перед Нічним будинком.

 

Куплено для особистої бібліотеки. Власник: 0J7QkSDCq9Ca0L3QuNCz0L7RgdGF0L7QstC+0LogQm9vayDRhdC+0LzigJnRj9C60LDCuw==

 

 

 

26

 

 

 

Я увійшов у велику залу. На блискучій білій мармуровій підлозі стояло чорне піаніно та скляний столик, на якому було приблизно двадцять келихів уже, вочевидь, змішаних коктейлів зі скибочками лимона в них. Меблі стояли групками, ніби у готельному лобі, а не в будинку. Таке враження тільки підсилювала кришталева люстра, що нависала над усім.

Я взяв напій, шукаючи її у натовпі.

— Мушу визнати, Оскар-молодший молодець, — сказав поруч зі мною Гаррі Купер. Він поставив келих, який уже осушив, та узяв новий. — Якщо не враховувати того, що у джині з тоніком мусить бути лайм, а не лимон. — Він подивився на мене, ніби очікував, що я долучуся до класичної суперечки. Але я не відповів, відвів від нього погляд і знову роззирнувся кімнатою. Нарешті я знайшов Карен, вона йшла до коридору, що вів до лівого крила. Чи радше Оскар тримав її за руку, і скидалося більше на те, що то він тягне її у тому напрямку.

— Карен! — гукнув я.

Вона озирнулася.

— Оскар дуже хоче показати будинок, — з покірним виразом обличчя засміялась вона.

— Чудово! — виголосив я.

Проковтнути свою гордість та решту напою мені вдалося легше, ніж мало би, і я побіг за ними.

— Не проти, якщо приєднаюся? — запитав я.

— Звісно ні, — сказав Оскар не дуже переконливо та не обертаючись до мене.

Ми увійшли в коридор, який був завішаний зображенням яхт, автівок та, як я припускав, Оскарової дружини і дітей.

— Гостьова кімната, — мовив Оскар, відчинивши двері.

— Прекрасна, — сказала Карен.

Ми рушили далі. Інші двері. Ще одна гостьова кімната. І далі.

— Те, що ти зробив із будинком, вражає, — мовив я, переважно просто для того, аби щось сказати. — Бо ж він згорів вщент, чи не так?

— Не знаю щодо вщент, — відказав Оскар. — Це правда, в нього втрапила блискавка, і вогонь трохи пошкодив його, але він був порожній.

— Річард питає... — сказала Карен, повернувшись до мене, ніби прохаючи дозволу, — ...тому що він писав про будинок, що згорів ущент в одній зі своїх книжок. Будинок той був трохи схожий на цей.

— Правда? — не сповільнившись, спитав Оскар. — Мушу визнати, я не читаю таких фентезійних історій. Вибач, Річарде. — Він обернувся та поклав долоню мені на руку. — Я не маю на увазі, що вони мало вимагають від автора. Ну тобто ти, звичайно, влучив у те,

1 ... 44 45 46 ... 61
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нічний будинок, Ю. Несбе», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нічний будинок, Ю. Несбе"