Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало 📚 - Українською

Читати книгу - "Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало"

420
0
07.01.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бар "На перехресті"" автора Тетяна Гуркало. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 90
Перейти на сторінку:

— А ми що робитимемо? — спитала Міррет.

— Ми обійдемо замок і пройдемо з іншого боку, — заявив вовк.

— Як? — запитала Аллочка.

— Вирішимо на місці, я там ніколи не був.

Міррет зітхнула і з тугою подивилася на Луї. Він відповів кривою посмішкою.

***

Загалом, як і підозрювала Міррет, план у шановного викладача був дещо недоопрацьований. Ні, з Аллочкою все пішло як по маслу. Вона переодяглася у сукню а-ля «молода селянка», заплела волосся в косу, наділа на голову сплетений Міррет вінок, з нарваних на галявині квітів, а потім, покрутившись і поплескавши долонями по сукні, заявила, що для повноти образу дечого не вистачає. Запитати чого саме, ніхто не встиг. Ельфійка підійшла до вовка, потрясла перед його носом широкою спідницею і веліла:

— Гризи!

Вовк від несподіванки мало не забув про обітницю мовчання, надто вже характерний звук видав, перш ніж клацнути щелепою.

— Скажу, що на мене напали вовки, ледве відбилася. Так буде жалісливіше, — пояснила свою вимогу Аллочка.

Міррет покрутила пальцем біля скроні, а вовк зітхнув усім тілом і слухняно вчепився іклами в тканину.

Гриз він старанно, тріпав, жував і домігся того, що міцна тканина затріщала. Видерши шмат, вовк відплював від ниток, чхнув, а потім сунув ніс у дірку і тицьнувся Аллочці в коліна. Ельфійка зойкнула і відскочила.

— А ось і напад, — життєрадісно сказав Луї.

— Ага, зараз він її честі позбавить, — підтримала Міррет.

Аладріель сердито задихала і дістала з-під спідниці кольт, правда відразу засунула його назад, згадавши, що в сумці знайшлося всього два патрони і взяти більше поки ніде.

Вовк, котрий з цікавістю спостерігав за цими маніпуляціями, видав дивний звук, на що ельфійка гордо задерла носа і веліла показати куди йти.

По лісі Аллочка йшла старанно зображуючи бідну заблудлу овечку. Вона навіть іноді аукала, правда не дуже голосно. А то мало, ще хтось почує, рятувати і допомагати кинеться.

А потім ліс закінчився і прекрасна ельфійка потопала дорогою, що обгинає ліс, до замку. Ну, як до замку… скоріше до великого будинку, обнесеного високим парканом, над яким тільки дах було видно. Підійшла в результаті Аллочка до воріт, котрі непогано поєднувалися з парканом. Ці ворота були дубові, з мідними прикрасами та замкнені.

Ельфійка трохи перед ворітьми потопталася, поправила вінок, подумала і постукала, спершу кулаком. Коли ніхто не відкрив, дівчина штовхнула дубові дошки ногою і щось неприємне прошипіла, трохи поскакавши на одній нозі. Потім ельфійка підняла камінь і жбурнула його, цілячись у велике мідне коло на одній із стулок. І саме в цей момент відчинилися непомітні двері, і з них висунулась голова. Саме на тому самому місці, де було мідне коло.

— Ой! — Я не хотіла! — тоненьким голоском зойкнула ельфійка. — Я загубилася і заблукала. Я взагалі, ніжна та трепетна діва, а у вашому лісі вовки водяться!

Замість першої голови відразу з'явилася друга. Окинула здивованим поглядом ельфійку в скособоченому вінку, нетверезо гикнула і закричала:

— Важеку!

У відповідь щось з гуркотом звалилося, потім дрібно затупотіло і з-за дверей виглянув скуйовджений, захеканий хлопчик.

— Пану доповісти! — наказав нетверезий мужик.

Хлопчик кивнув і з тупотом помчав.

Не минуло й п'яти хвилин, як перед світлими очима Алочки з'явився низький щільний чоловік. Він насамперед подивився на вигризену вовком дірку, намагаючись щось там видивитись. Потім перевів погляд на обличчя і широко посміхнувся.

— Я заблукала і загубилася, — патетично сказала ельфійка.

Мужичок розплився в посмішці, а потім пафосно промовив:

— Ласкаво просимо до мого замку!

***

У Мірет, Луї і вовка, на відміну від прекрасної ельфійки, з проникненням у замок відразу ж виникли проблеми, причому великі. І набули вони форми високого паркану.

— Міррет, у тебе в сумці обладнання для скелелазіння немає? — спитав некромант.

Дівчина знизала плечима і приступила до пошуків.

— Це буде надто довго, — сказав вовк. — Краще пошукай катапульту. Або крила.

Міррет пирхнула.

— А може якось на сандалях, — озвучив розумну думку Луї.

Йому здавалося, що розумну. Навіть у той момент, коли він переносив через паркан Міррет, так здавалося. А потім довелося переносити вовка, якого не можна було смикати за шерсть, кидати і хапати за все поспіль. При цьому сам він намагався впасти, линяв, мало не відкусив Луї вухо, стверджував, що випадково, і боявся лоскоту. А ще він був важкий, як і належить дорослому чоловікові. І коли Луї таки дотягнув його до верху стіни, некроманту довелося боротися з бажанням кинути ношу і злісно розреготатися.

— Більше я цей трюк виконувати не буду, — похмуро сказав Луї, зашнуровуючи кросівки. — Нехай мене краще вб'ють.

— Хм, — відповіла Міррет.

— Угу, — не заперечував проти вбивства вовк.

А потім вони шукали чорний вхід, якого в цьому домо-замку просто не було.

Потім лізли через виявлене відчинене вікно, як виявилось, на кухню. А ще виявилося, що за штурмом вікна з цікавістю спостерігала дівчина, що сиділа над відром з картоплею. Бідолашній було настільки цікаво, що вона впустила овоч і відкрила рота. Вовка вона обізвала хорошим песиком. На Луї дивилася з цікавістю, а потім ще й створила якийсь дивний знак, чи захищаючий, чи відганяючий. Але крім цього інших дій робити не стала, смиренно повернувшись до картоплі. Чи тут постійно хтось у вікна лазить. Чи вона за щось не любила господарів.

З кухні початківці викрадачі пояса вивалилися дещо шоковані і далі почали крастися нескінченним і безлюдним коридором. Десь далеко заграла скрипка. Вовк незабаром став сам із собою радитись, надовго зупиняючись перед кожним поворотом.

— Ні, не тут, — приходив він щоразу до висновку і йшов далі.

Скрипка звучала все голосніше і невдовзі вони дійшли до коридору перегородженого натовпом людей, які намагалися заглядати у відчинені двері. Вони штовхалися, пихкали, але намагалися не галасувати. Скрипка грала у тому приміщенні, яке цих людей так цікавило.

1 ... 45 46 47 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало"