Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Пам’ять крові 📚 - Українською

Читати книгу - "Пам’ять крові"

220
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пам’ять крові" автора Юрко Вовк. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47 48 ... 51
Перейти на сторінку:
не було й хутора Війтова Воля. Та була велика родина, були сестри і брат, їхні діти та онуки. І була незалежна Україна – ще слабка і напівсовєцька, зі збіднілим населенням, яке, аби вижити, «човникувало» в сусідні країни, найперше Польщу, продавало все, що тільки можна було, аби залатати сімейні бюджетні діри, спричинені безробіттям. Але вона була! І з нею воскресла мрія, за здійснення якої боролись такі, як Ларко і Анна та їхні побратими.

Одного дня вони поїхали у Володимир на старенькому «бобику» Красніцького. Він уже давно був на пенсії, його єдиний син, який перебрався жити до Польщі, нещодавно подарував дідові онука, якого назвали Левоном. «На честь прадіда назвали, – випереджуючи можливе запитання Іларіона, сказав Адам тоді ж, коли й дізнався про цю приємну новину. – Така в нас родинна традиція». Про молодшого брата він не згадав при Іларіонові й Анні жодного разу.

У Володимирі вони заїхали до бабусі, у якої під час війни переховувались Ткачуки і Оксана з дітьми, і яка тепер жила тут у сина. Старенька Гафія, котра попри поважні літа була ще бадьорою, впізнала і Ларка, і Анну.

– А то хто? – раптом спохмурніла бабуся Гафія, дивлячись на Адама якимось недобрим поглядом.

– То син наших колишніх сусідів на хуторі, Адам Красніцький, – нічого не підозрюючи, мовив Іларіон.

– Геть з мого двору, вбивце! – зайшлась раптом здавленим зойком бабуся, тицяючи в Адама скарлюченим старечим пальцем. – То ти мордував у Стежиничах і Мирівці безневинних людей. Ті, хто врятувався, розказували про того молодшого Красніцького. Як тебе ще земля носить? Геть!

Адам враз пополотнів і, не мовивши ні слова, повернувся та пішов до хвіртки.

– То не Левон, бабцю, – обійнявши стареньку за плечі, почала заспокоювати її Анна. – То його старший брат Адам, він всю війну в совєцькій армії воював.

– Не Левон? – розгублено запитала бабуся Гафія. – А схожий на того… зарізяку. Тільки шо постарів бардзо…

Іларіон побіг за Адамом перепрошувати. Той, махнувши рукою, гірко кинув:

– Та якби то перший раз! Видно, скільки ще буду жити, стільки таке й чутиму тут про Левона.

Він вийняв з кишені хустинку, витер сльози і тихо мовив:

– Що ти наробив, брате…

Уже геть зморений, Іларіон сидів за столом, тримаючи в руці останнього листа з Волині, написаного донькою Катрусі Марійкою. У нім вона повідомляла, що мама відійшла у вічність і що поховали її у Стежиничах поряд з дідом і бабою. Писала, що знову їде до Польщі на заробітки, бо чоловік спився, а двом дітям-підліткам ще треба дати освіту. «Що ми б робили без тої Польщі», – написала Марійка в кінці абзацу.

Іларіон відчув, як зрадливо стиснулось і враз забухкало серце. Він узяв пігулку, яка була під рукою, і поклав її під язика. «Що ми б робили без тої Польщі», – знову потрапив йому на очі той рядок з недавнього листа племінниці. «Миритись, помагати одне одному, прощати – от що треба робити тепер полякам і українцям, – думав Іларіон. – Як я простив Левону, як його батько поміг вижити моїй родині – те нам зараз потрібно. Поки нас знову не нацькували один на одного…»

Анна не відпустила Ларка до Нью-Йорка самого. Після того нічного нападу вона побоювалась за здоров’я чоловіка, і таки переконала його, що варто поїхати разом. Зрештою вона теж була причетна до того, про що розповідав Левон Красніцький у тій книзі.

У великій залі арт-центру, заповненій людьми, вони змогли знайти вільні місця лише на останніх рядах розставлених півколом стільців. У центрі, за великим столом з мікрофоном, сидів середнього віку чоловік і перешіптувався з ведучою. То і був Хорхе Альдара.

У своєму виступі Альдара говорив більше не про саму книжку, а про її головного героя, Левона Красніцького. Він говорив про те, що кілька місяців поспіль спілкуючись з цим чоловіком, зміг усвідомити, чому той вирішив розповісти про свої злочини. На думку журналіста, Левон Красніцький усе своє повоєнне життя прагнув спокути за свої гріхи, аби полегшити власні душевні страждання. І не вбачав іншого вибору, окрім того, який він врешті зробив.

Та Іларіон був іншої думки про рішення Левона.

За автографом до Хорхе Альдари Іларіон підійшов останнім. Подаючи йому книжку, він попросив:

– Будь ласка, підпишіть так: «Ларкові, товаришу дитинства героя цієї книги».

Рука Альдари завмерла над сторінкою, і він звів здивований погляд на старого чоловіка, який стояв поруч.

– То ви… Ларко?

– Левон згадував про мене, – стверджувально мовив Іларіон. – Він не міг не згадати…

– Так, – підтвердив Хорхе Альдара, зацікавлено розглядаючи свого співрозмовника. – Перед самою смертю він сказав…

Журналіст вийняв з кишені записну книжку, і, перегорнувши кілька сторінок, прочитав: «Кров моїх жертв таки покарала мене. Як і заповідав Ларко».

1 ... 46 47 48 ... 51
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пам’ять крові», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пам’ять крові"