Читати книгу - "Векша"

281
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Векша" автора Борис Опанасович Комар. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48
Перейти на сторінку:
name="n_23"> 23

Криця — залізо.

(обратно) 24

Чревії — взуття, схоже на черевики.

(обратно) 25

Корзно — довга накидка, яку носили знатні люди в Київській Русі.

(обратно) 26

Насад — плоскодонне судно, в якому високі борти нашиті з дощок.

(обратно) 27

Червлений — пофарбований в червоне.

(обратно) 28

Полюддя — поїздка для збирання податків і данини для князя, бояр, воєвод з підвладних їм людей.

(обратно) 29

Витичів — древньоруське місто по Дніпру неподалеку від Києва.

(обратно) 30

Гість-гречник — купець, який подорожував у Візантію.

(обратно) 31

Лада — язичеська богиня кохання і веселощів у східних слов’ян.

(обратно) 32

Лядина — оброблена земля, нива.

(обратно) 33

Морана — злий дух, який, за віруванням слов’ян-язичників, приносив смерть.

(обратно) 34

Прабошні — личаки.

(обратно) 35

Денниця — вранішня зоря.

(обратно) 36

Отрок — молодший дружинник, що виконував обов’язки придворного слуги чи охоронця.

(обратно) 37

Клобук — головний убір, шапка.

(обратно) 38

Корсунська земля — Кримський півострів, яким володіли в X столітті греки, підвласні Візантії.

(обратно) 39

Сурозьке море — Азовське море.

(обратно) 40

Велика Булгарія — Булгарська держава на Волзі.

(обратно) 41

Xозарія — Хозарське царство.

(обратно) 42

Седмиця — сім днів, тиждень.

(обратно) 43

Укоть — якір.

(обратно) 44

Василевс (гр.) — володар. Так називали у Візантії імператора.

(обратно) 45

Вікінг (норм.) — витязь, воїн.

(обратно) 46

Дюдя — богиня зими у східних слов’ян-язичників, дружина Діда Мороза, володарка хуртовини, завірюхи.

(обратно) 47

Купава — гарна, вродлива.

(обратно) 48

Горючий камінь-латир — бурштин, янтар.

(обратно) 49

Кудесник — служитель язичеського культу в східних слов’ян, ясновидець, ворожбит.

(обратно) 50

Чур — душа небіжчика. Язичники-слов’яни вірували в те, що нібито після смерті людини навічно залишається жити її душа. Пізніше це вірування перейняла і християнська релігія.

(обратно) 51

Роман Лакапін — візантійський імператор (919–944 рр.).

(обратно) 52

Гвардійці — воїни, які охороняли імператора.

(обратно) 53

Патріарх — глава православного духовенства.

(обратно) 54

Сли — посли.

(обратно) 55

Петро — болгарський цар. Царював з 927 по 968 рік. Був одружений з онукою візантійського імператора Романа Лакапіна.

(обратно) 56

Тать — злодій.

(обратно) 57

Требище — священне місце, де язичники-слов’яни молилися і приносили жертви своїм богам.

(обратно)
Оглавление Борис Комар ВЕКША СВІТ У ЗАВ’ЯЗІ
1 ... 47 48
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Векша», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Векша"