Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Все королівське військо 📚 - Українською

Читати книгу - "Все королівське військо"

237
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Все королівське військо" автора Роберт Пенн Уоррен. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 192
Перейти на сторінку:
лімітед, Лондон»21 записали в графу прибутків кругленьку цифру. У цій кімнаті завжди відбувалися якісь зміни. Щоразу як я приїздив додому, я розглядався довкола, шукаючи очима нові експонати, бо через цю кімнату пройшла чимала низка добірних речей — спінетів, секретерів, столів, крісел,— кожна добірніша за попередню, і кожна зрештою опинялася на горищі, поступаючись місцем новому шедевру. Відколи я пам’ятав цю кімнату, вона посунулася далеко вперед на шляху до певного ідеалу досконалості, що зродився чи то в уяві моєї матері, чи то в голові якогось торговця з Нью-Орлеана, Нью-Йорка або Лондона, і, може, аж десь перед материною смертю кімната досягне того ідеалу, і вона сяде тут, чепурна стара дама з високою сивою зачіскою та складками шовковистої шкіри під гарним підборіддям і, дрібно кліпаючи блакитними очима, вип’є чашку чаю на відзнаку цього звершення.

Замінялись у кімнаті меблі, замінялись і люди. Колись давно тут жив кремезний, дужий чоловік середнього зросту, з копицею буйного чорного волосся, залізними окулярами на носі та звичкою криво застібати жилет з масивним золотим годинниковим ланцюжком, за який я любив смикати. Потім він зник, і мати пригорнула мене до грудей і сказала:

— Твій тато вже не повернеться, синку.

— Він помер? — спитав я.— У нас буде похорон?

— Ні, синку,— відказала вона,— він не помер. Він поїхав далеко звідси, але можеш думати про нього, ніби він помер.

— А чому він поїхав?

— Бо не любить маму. Тому й поїхав.

— А я люблю тебе, мамо,— сказав я.— Я завжди тебе любитиму.

— Авжеж, синку, ти любиш свою маму,— мовила вона й ще міцніше пригорнула мене до грудей.

Отож Ученого Прокурора в домі не стало. Мені було тоді років шість.

Після нього з’явився Магнат, худий лисий чоловік, що важко сапав, піднімаючись сходами.

— Чому тато Росс так пахкає на сходах? — спитав я.

— Цс-с,— сказала мати.— Цс-с, синку.

— Чому, мамо?

— Тому що тато Росс нездужає, синку.

Потім Магнат помер. Він прожив у нас не довго.

Мати віддала мене до школи в Коннектікуті, а сама поїхала за океан. Повернувшись звідти, вона привезла з собою нового чоловіка — високого, стрункого, з тонкими вусиками, що ходив у білих костюмах і курив довгі тонкі сигари. Він був Граф, і моя мати стала Графинею. Граф сидів у вітальні з гостями, весь час усміхався, але говорив мало. Люди скоса позирали на нього, а він дивився просто у вічі й усміхався, показуючи з-під акуратних чорних вусиків навдивовижу білі зуби. Коли в домі нікого не було, він цілий день грав на фортепіано, а потім виходив у чорних чоботях та облиплих білих штанах, сідав верхи на коня й ганяв його через бар’єри та чвалом по берегу затоки доти, доки той вкривався піною, а боки його аж ходором ходили, і, здавалося, він от-от упаде мертвий. Потім Граф повертався додому, пив уїскі-і-і, садовив на коліна перську кицьку і гладив її своєю невеликою, але такою дужою рукою, що коли він потискав руки іншим чоловікам, ті враз хмурніли. А одного разу я побачив на материній правій руці, вище від ліктя, чотири синьо-чорні плями рядочком.

— Ой мамо! — вигукнув я.— Подивися! Що це таке?

— Та ні, нічого,— відказала вона.— Це я просто забилася.— І прикрила руку шарфом.

Прізвище Графа було Ковеллі. Люди казали: «Той граф, звісно, сучий син, але вершник із нього знаменитий».

Потім Граф зник. Я шкодував за ним, бо він мені подобався. Мені подобалося дивитись, як він їздить верхи.

Потім досить довгий час нікого не було.

А потім з’явився Молодий Адміністратор, який був Молодим Адміністратором уже при останніх потугах своєї матері й якому судилося бути Молодим Адміністратором аж до того дня, коли з нього випустять кров і забальзамують тіло. Та це мало статися не скоро, бо на той час він прожив усього сорок чотири роки, і сидіння за столом у нафтовій компанії, де він заробляв собі на дрібні витрати, живучи материним коштом, не вельми шкодило його здоров’ю.

Так, я не раз сидів у цій кімнаті з кожним із них — з Ученим Прокурором, з Магнатом, з Графом, з Молодим Адміністратором — і спостерігав, як змінювалось умеблювання. Оце й тепер сидів, дивився на Теодора та на новий шератонівський секретер і міркував собі, скільки їм відпущено часу.

А я приїхав додому. Я був річчю, що завжди поверталася в цю кімнату.

Цілу ніч ішов дощ. Я лежав на великому й гарному старовинному фамільному ліжку, що раніше належало іншій фамілії (колись у моїй кімнаті на застеленій плетеною матою підлозі стояло моє біле залізне ліжко, а в материній кімнаті — велике й гарне, червоного дерева, старовинне фамільне ліжко Берденів, яке згодом виявилося недосить гарним і тепер було на горищі), і прислухався, як дощ шелестить по листю віргінських дубів і магнолій. Над ранок дощ ущух, і визирнуло сонце. Я вийшов надвір і побачив на чорній землі калюжки, тонкі, наче платівки слюди. Навколо дерев японської айви у тих блискучих чорних калюжках плавали збиті дощем білі, червоні й коралові пелюстки цвіту. Деякі, із загнутими догори краями, скидалися на човники, інші плавали перевернуті або залиті водою, немов після веселого бойовища в якійсь далекій безтурботній і щасливій країні, де військовий корабель дав два-три залпи по флотилії гондол та карнавальних барок.

Одне таке велике дерево росло біля самого ганку. Я нахилився й підібрав кілька пелюсток. Вода була дуже холодна. З тими пелюстками в руці я пішов звивистою доріжкою до воріт. І там спинився, тримаючи пелюстки в долоні й дивлячись на затоку, що виблискувала за білястою смугою піску, почерканою відпливом.

Та десь над полудень знову задощило, і ще два дні з набряклого, мов губка, неба сіялася нудна мжичка. Того дня, і наступного теж, я надягав дощовик Молодого Адміністратора й вирушав на прогулянку. Взагалі я не з тих, хто полюбляє ходити пішки, щоб відсвіжити легені озоном. Але цього разу відчув, що мені треба прогулятися. Першого дня я пішов берегом затоки, повз будинок Стентонів, що стояв вихололий і безлюдний серед мокрого гілля дерев, а потім далі, до судді Ірвіна, який всадовив мене в крісло перед каміном, відкоркував пляшку добірної старої мерілендської житньої горілки й запросив наступного дня до себе на вечерю. Та я випив одну скляночку й попрощався, а тоді подався ще далі берегом, аж туди, де вже не

1 ... 47 48 49 ... 192
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Все королівське військо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Все королівське військо"