Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Первісна. У вирі пророцтв 📚 - Українською

Читати книгу - "Первісна. У вирі пророцтв"

360
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Первісна. У вирі пророцтв" автора Олег Євгенович Авраменко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 148
Перейти на сторінку:
тебе, ні самих себе. Певна річ, їхнім манерам ще далеко до витонченості високородних панянок, але тримались вони гідно і справили гарне враження. Я аж запишалася тим, як багато встигла зробити за три тижні моєї опіки над ними. У тій самій мірі може пишатися й Мірґен — яка, до речі, переказує тобі своє палке сестринське вітання. Проте найбільше похвал заслужили твої кузини — і за слухняність, і за старанність, і за свій меткий розум. Ми з Мірґен не сумніваємося, що їм знадобиться зовсім небагато часу, аби стати досконалими юними леді.

Учора ввечері я передала дівчатам твого листа. Його читала вголос Ґрайне і майже не затиналася. Все-таки добре, що твоя тітка Лінед була з освіченої родини й наполягла на тому, щоб навчати дочок грамоті. Як мені відомо, на Лахліні не лише селянки, а й більшість простих городянок неписьменні, і це вважається мало не чеснотою для жінок. Той уривок, за який ти дуже хвилювався, Марвен сприйняла досить прихильно, нітрохи не заперечувала, навіть забрала в сестри листа, щоб перечитати самій. А тоді попросила подякувати тобі за турботу про її майбутнє.

На жаль, і цього разу дівчата відмовились написати бодай кілька рядків у відповідь. Мені здається, що Ґрайне була б і рада відповісти тобі, але не хоче суперечити Марвен. Як я вже казала, це не через те, що вони звинувачують тебе у смерті рідних — якраз у цьому питанні обоє виявляють дивовижну для лахлінців розсудливість і безумовно визнають, що ти, навпаки, зробив усе можливе для їхнього порятунку. Дедалі більше я переконуюся, що тут проблема в іншому: схоже, вони самі почуваються винними перед тобою. Можливо, просто через те, що залишилися живі, тоді як решту сім’ї стратили. А може, гадають, що якби приєдналися до вмовлянь старшого брата, то переконали б батьків не відносити твого листа до поборників. Розповідаючи про ті події, і Марвен, і Ґрайне обійшли цілковитою мовчанкою свою власну участь у них. Мабуть, повністю підтримували батьків і разом з іншими членами родини докоряли Ейганові за слабкість у вірі.

Та, боюсь, тут я безсила будь-що вдіяти, хоча й за кожної зручної нагоди ненав’язливо даю їм зрозуміти, що вони нічим не могли зарадити в тій ситуації. А далі все залежатиме від тебе. Коли ми прибудемо до Тахріна, ти маєш показати їм — і не словами, а своєю поведінкою, своїм ставленням до них, — що не припускаєш навіть думки про їхню можливу провину.

На цьому закінчую, Бренане. Бажаю тобі всього найліпшого. Мої найщиріші вітання Шайні та Ґвен, які, безсумнівно, читатимуть цього листа.

Із сестринською любов’ю,

Моркадес.

— От бачиш, — озвалася Ґвен, що читала разом з ним, примостившись на бильці його крісла, — Марвен не заперечує. Дарма ти переживав.

— Я й зараз переживаю, — сказав Бренан. — І далі почуваюся негідником. Їй ще немає дванадцяти, а я вже наперед розпланував її життя.

— Так робиться в усіх шляхетських родинах. За знатність та багатство доводиться платити, і Марвен вистачило глузду самій це зрозуміти. Вона хоче бути леді — а отже, мусить прийняти правила гри вищого світу. Зрештою, в неї буде три роки, щоб передумати.

— А як передумає, то втратить увесь свій посаг.

— Ну, ти ж однаково не залишиш її бідувати. Ти дуже дбайливий братик.

Із цими словами Ґвен легенько скуйовдила Бренанову чуприну, відтак нахилила голову і цмокнула його в губи. Йому дуже закортіло всадовити її до себе на коліна, міцно-міцно стиснути в обіймах і так само міцно поцілувати, а потім…

Але ні, так не годиться. В їхніх стосунках ініціатива має виходити виключно від Ґвен; саме їй вирішувати, коли зробити наступний крок на довгому шляху зближення. А Бренанові залишається терпляче чекати, поки ці малі-малесенькі крочки врешті приведуть їх до подружнього ліжка…

Ґвен зісковзнула з бильця й розгладила свою сукню.

— Гаразд, мені вже час іти. Сам розумієш, я не можу брати в цьому участі.

— Розумію, — з тихим зітханням мовив Бренан і підвівся.

Вони разом вийшли з його покоїв у коридор і там спіткали Мораґ, на плечі в якої сиділа руденька шогірська мавпочка. Вона (певна річ, Мораґ, а не мавпочка) саме стукала в Шайнині двері, розташовані точнісінько навпроти Бренанових.

— Ти трохи невчасно, — сказала їй Ґвен. — Шайни зараз немає.

— Та вже й сама бачу, — відповіла Мораґ і спритно перехопила лапку мавпочки, що надумала була погратися з її білявим волоссям. — Не смій, шкоднице! Яка ж ти невгамовна, бісова дитино… А ти, сестро, — звернулась вона до Ґвен з лукавою й пустотливою усмішкою, — щось довгенько затрималась у свого нареченого. Сподіваюся, ви не робили нічого, що не слід робити до весілля?

Бренан зніяковів і густо зашарівся, а Ґвен, нітрохи не розгубившись, відповіла:

— Якби робили, то залишилися б до ранку. Я збиралась піти раніше, але Бренан отримав від сестри Моркадес листа.

— Тепер ясно. І як там дівчата?

— Усе гаразд, — відповів Бренан. — Вони вже в Кілґурайні.

— Непогана швидкість для річкового корабля в зимовий час. Якщо Авон Гір не замерзне, то тижні за два вони будуть в Ейгайні. А ще через тиждень — у Тахріні.

— Десь так, — погодилася Ґвен.

— На той час Рада Лордів точно збереться, — зауважила Мораґ. Відтак зняла з плеча мавпочку, передала її служниці, що саме проходила повз них, і наказала віднести тваринку до мавп’ячого помешкання на першому поверсі. Після чого продовжила: — Можливо, Бренане, ти зустрінеш своїх кузин уже королем. Треба тільки вивести на чисту воду лорда Фінвара. Зуб даю, це він змовився з чорними. Не збагну, чому Брігід така бездіяльна. Шайна правильно пропонувала влаштувати обшук. Правду кажучи, я здивована, що вона не порушила заборони. Досі не помічала за нею такої слухняності…

Розмовляючи, вони спустилися на другий поверх і дійшли до північної

1 ... 47 48 49 ... 148
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Первісна. У вирі пророцтв», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Первісна. У вирі пророцтв"