Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Земля мертвих 📚 - Українською

Читати книгу - "Земля мертвих"

590
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Земля мертвих" автора Жан-Крістоф Гранже. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 117
Перейти на сторінку:
class="p1">За цією адресою розташовувався дім, який вони шукали. Барбі подзвонила. Корсо запалив цигарку й передивився повідомлення, що надійшли йому на телефон. Одна SMS-ка була від Бомпар: «Пресконф. Ок.» Тобто все пройшло гладко. Перша гарна — або прикра — новина цього ранку. Бомпар, мабуть, нагріла лоба з художником. Якщо він пошиє їх у дурні, вони стануть посміховиськом усієї Франції.

Пролунав дівчачий голос у домофоні:

— Іду.

За їхніми попередніми даними, Юнона Фонтре щойно закінчила третій рік навчання в паризькій Академії мистецтв. У вільний час вона допомагала Собєскі та іншим митцям.

Вони терпляче стояли й чекали на подвір’ї під деревами, які відкидали на бруківку тіні, що повільно танцювали. Аж гульк — із-за бамбука виринула дівчина в засмальцьованій білій блузі. Вона тримала руки в кишенях, з рота в неї стирчала цигарка, а на голову був насунутий дивакуватий, за модою 20-х років, капелюх-дзвіночок, з-під якого вибивалося бурякового кольору волосся.

— Що вам треба? — через паркан спитала вона так, наче їй було глибоко на них начхати.

Корсо показав посвідчення й відрекомендувався.

— Ми шукаємо Юнону Фонтре.

— Це я, — проказала вона й відімкнула хвіртку. — Що ви хочете?

— Просто поставити вам кілька запитань.

— Ходіть зі мною. Мушу завершити роботу.

Вони рушили за підмайстринею в шелесткі зарості бамбука й оминули особняк, а тоді потрапили до заднього подвір’я, де всюди лежали уламки скульптур.

Навіть не поглянувши на поліціянтів, Юнона всілася на стілець перед бронзовою статуєю — молодшою сестрою тих, що заполонили сад, тільки ця лежала на дошці, яку поклали на дві підпірки.

— Юнона — ваше справжнє ім’я? — запитав Корсо, аби якось завести розмову.

— Батьківська примха. Батьків. Вони в мене не такі, як усі. У грецькій міфології Юнона охороняла подружні пари. Такі-от у мене батьки.

Вона не здавалася здивованою або ворожою, просто байдужою. Їй було, напевно, років 20. Не красуня (великий ніс, схожий на дзьоб тукана, порушував гармонію обличчя), але було в ній щось привабливе. Дуже світлі очі, тендітна статура (тільки й того, що сорок кіло ваги), юний вік додавали їй спокусливості, створювали навколо неї тремтливу ауру й злегка кидали в дрож.

— До вечора мушу закінчити, — промовила вона, прилаштувала лижну маску й схопила наждачний папір.

— Що ви робите? Личкуєте іржу?

— Це ж бронза — вона не іржавіє. Але з плином часу окиснення відбувається нерівномірно. — Дівчина вказала на чорнуваті цятки на боці тулуба. — Ніби старечі плями.

Вона заповзялася шпарко начищати наждаком руку статуї.

Корсо нахилився й гукнув їй у вухо:

— Ви пам’ятаєте, що робили в ніч із 16-го на 17 червня?

— Авжеж. Ми святкували закінчення навчання в Академії. Я лишилася десь до 22-ї години, бо граю в нашому духовому оркестрі. Згодом приєдналася до коханого.

— Як його звати?

Юнона перервала личкування й іронічно посміхнулася:

— Філіпп Собєскі. Ніби ви не знали.

Слово «коханий» стосовно старого сатира, з яким вони щойно бачилися, звучало якось непристойно. Облишмо.

— Де саме ви до нього приєдналися?

— У майстерні, в Сент-Уані.

— О котрій годині, точно не пригадуєте?

— Близько 23-ї. Я приїхала на таксі Убер. Можете перевірити.

Корсо очікував, що його запевнятимуть в алібі, а ще — брехатимуть. Про таксі вона справді могла вигадати, але це означало, що вони були спільниками, тож він їй не повірив. Дівчисько могло й реально закохатися в Собєскі, проте навряд чи вона щось знала про той жах, що трапився із Софі та Елен.

— Ви цілу ніч були разом із Собєскі?

— Так.

— Скільки годин ви провели без сну біля нього?

— Десь до четвертої ранку не спала. З ним завжди так класно. Він часто казав: «Я ніби груша: трохи запліснявілий, але хвостик ще зелений».

Корсо не обізвався на жарт — він уже почав звикати до вульгарних висловів Собєскі. Посмертна діагностика підтвердила кількагодинний генезис поранень, тобто злочинець мордував жертву більшу частину ночі з 16-го на 17-те. Собєскі залишає сцену.

— Панно, — далі допитувався він, — наше розслідування ведеться щодо… жорстоких та огидних убивств. Ваше свідчення матиме надзвичайну вагу. Якщо у вас є щонайменші сумніви…

— Жодних сумнівів. Той вечір я собі пригадую дуже чітко.

— Кривосвідчення карається п’ятьма роками тюрми, як мінімум.

Юнона навіть не відповіла: знову спокійно собі взялася личкувати, аж зелений порох серпанком вилітав у неї з-під рук.

Аби не йти геть, схопивши шилом патоки, Корсо вирішив підійти до справи здалеку:

— Ви сказали, що постійно зустрічалися із Собєскі?

— Радше періодично.

— Тобто?

— Бачимося — добре. Не бачимося — теж прекрасно.

— Як довго триває ваш зв’язок?

— Два роки.

— Де і як ви зустрілися?

— В Академії мистецтв. Він прийшов до нас розповісти історію свого життя.

Корсо уявив собі, як колишній в’язень, сповнений каяття, розводиться перед вдячною студентською аудиторією про свій потяг до живопису. І відчув до негідника глибоку відразу — але чи був той насправді вбивцею?

— Він став відомим художником — може, тому ви захопилися ним?

— Ні. Мені не потрібен вихователь.

— А може, тому, що він сидів у тюрмі?

— Авжеж.

Корсо здригнувся. Юнона обдарувала його чарівною усмішкою, далі натираючи бронзовий торс.

— Саме це ви хотіли від мене почути?

Вона підняла на лоб лижні окуляри й перервала роботу, аби відсапатися.

— Треба вже на смітник відправляти цей старий мотлох.

— Вам не подобаються скульптури?

— А вам?

— У чому полягає ваша робота?

Вона вказала на предмет, що стояв на ослінчику за кілька метрів від них і ховався під якоюсь шматою.

— Малюю мініатюри.

— І що ви зображаєте на мініатюрах?

— Не можу показати. Вони підсихають…

Корсо відчув, як Барбі усміхається в нього за спиною: поліціянтку розвеселила безсоромна бунтівниця, на яку бос не справив жодного враження.

— Гадаєте, Собєскі вже геть не тягне до насилля?

— Що я можу про це знати? — відгукнулася вона й витягнула з блузи пачку цигарок. — Принаймні зі мною він завжди ніжний, мов янголятко.

Корсо хотів би знати, в які саме ніжні ігри щонеділі бавився Собєскі зі своєю Камілою Клодель[60]. Чи натягувала вона на себе страпон, аби потішити старого фавна?

— Ваші інтимні стосунки можна назвати… нормальними?

— Що ви вважаєте «нормальним»?

Він уже перейшов до важкої артилерії.

— Ок,

1 ... 47 48 49 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Земля мертвих», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Земля мертвих"