Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Айвенго (укр) 📚 - Українською

Читати книгу - "Айвенго (укр)"

2 995
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Айвенго (укр)" автора Вальтер Скотт. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 115
Перейти на сторінку:
Про місто Боже (лат.). ">[33]…

— До біса все це! — перервав його Фрон де Беф. — Швидше кажи, в чому справа, ченче. У нас немає часу слухати тексти з писань святих отців.

— Sancta Maria![34] — вигукнув отець Амвросій. — Як швидко ці грішні миряни стають роздратованими. Але хай буде вам відомо, хоробрі лицарі, що якісь люті лиходії, котрі забули страх Божий і повагу до церкви і не убоялися велінь святого папського престолу — Si quis suadente Diabolo[35]…

— Слухай-но, отче, — сказав тамплієр, — усе це ми самі знаємо. Скажи краще прямо, що сталося з твоїм хазяїном: чи не в полоні він, і якщо в полоні, то в кого?

— Так воно і є, — відповідав Амвросій, — він у руках бісівських слуг. Ними кишать тутешні ліси.

— Ось ще нова робота для наших мечів, панове, — сказав Фрон де Беф своїм товаришам. — Завжди доводиться допомагати цим ледачим попам у такий неслушний час. Але говори ж, ченче, скажи до ладу: чого хоче від нас твій хазяїн?

— Прошу вислухати мене, — вів далі Амвросій. — Учинивши насильство над нашим преподобним настоятелем, ці бісівські виплодки відібрали в нього двісті монет найчистішого золота і тепер вимагають ще велику суму грошей. А тому преподобний наш отець звертається до вас — до своїх друзів — із проханням виручити його, тобто сплатити за нього потрібний викуп чи відбити його у ворога силою зброї.

— Чорт би узяв твого пріора! — крикнув Фрон де Беф. — Де ж таке бачено, щоб норманський барон розщедрився на користь якоїсь духовної особи, коли всім відомо, що в них грошей удесятеро більше, ніж у нас? І що можемо ми зробити для його звільнення, коли нас тримає зачиненими ворог, у десять разів сильніший за нас самих, і ми щохвилини очікуємо приступу?

— Я й про це хотів доповісти вам, — сказав чернець, — та ви так квапитесь, що не даєте мені договорити. Річ у тім, що вони оточують замок і просуваються до його мурів.

— На мури! — закричав де Брасі. — Подивимось, що роблять ці негідники!

Він розчинив ґратчасте вікно, що виходило на майданчик одного з виступів, і одразу гукнув звідти до тих, хто лишався в залі:

— Клянуся святим Денисом, старий чернець говорить правду! Вони несуть великі щити, а стрільці їх на узліссі темніють, немов грозова хмара.

Реджинальд Фрон де Беф також глянув на поле, схопив ріг, голосно засурмив і наказав своїм людям ставати на місця на мурах замку.

— Де Брасі, охороняй східний бік, де стіни нижчі за інші. Шляхетний Буагільбере, ти досвідчений у науці нападу й оборони — візьми на себе догляд за західною стіною. Я сам стану біля барбікена. Але прошу вас, доблесні друзі мої, не обмежуватись обороною якогось місця. Сьогодні ми повинні встигати всюди, допомагати всім, хто у скруті. Підняти на вежі мій прапор! Ці мерзотники незабаром довідаються, з ким матимуть справу.

Тим часом тамплієр уважно спостерігав за пересуванням ворога.

— Клянуся честю мого ордену, — сказав він, — ці люди наступають у такому зразковому порядку, якого важко було від них очікувати. Подивіться, як майстерно вони користуються кожним деревом чи чагарником, аби укритися від наших самострілів. Я не бачу в них прапорів чи знаків, але готовий закласти свій золотий ланцюг, що їхнім проводирем є якийсь лицар чи шляхетний дворянин, досвідчений у військовій справі.

— Я бачу його, — сказав де Брасі. — От майорять пера лицарського шолома і блищить панцир. Бачите високу людину в чорній кольчузі? Він веде ось той дальній загін шахраїв-йоменів. Клянуся святим Денисом, це, напевне, той самий лицар, якого ми прозвали Чорним Ледарем. Пам'ятаєш, Фрон де Бефе, він вибив тебе із сідла на турнірі в Ашбі?

— Тим краще, — сказав Фрон де Беф, — отже, він сам напрошується на мою помсту. Це, мабуть, якийсь боягуз. Недарма він побоявся залишитись на арені і не зважився взяти приз, що дістався йому випадково.

Тут розмова перервалась, бо ворог рішуче пішов на приступ. Кожен із лицарів вирушив на свій пост у супроводі тих небагатьох людей, яких вдалося зібрати для захисту замку, і став у холодній рішучості очікувати нападу.


РОЗДІЛ XXV

Ми змушені зробити невеликий відступ, аби повідомити читачеві деякі відомості, необхідні для розуміння наступної розповіді. Утім, читач і сам, звичайно, здогадався, що Ревека умовила свого батька підібрати Айвенго, залишеного без допомоги на арені, і відвезти в будинок, який займав Ісаак на околиці міста Ашбі.

За інших обставин не важко було б умовити Ісаака погодитися на це. З природи він був людиною доброю і не здатною забути зроблені йому благодіяння. Але над ним тяжіли вікові забобони його гнаного племені.

— Шкода, я не знаю, що сказав би з цього приводу рабин Іаков Бен-Тудель! — мовив Ісаак. — Однак не можна допустити, щоб цей добрий юнак геть чисто зійшов кров'ю! Поклич Сіфа та Рейбена, нехай несуть його до Ашбі.

— Ні, — сказала Ревека, — його треба покласти на мої ноші, а я доїду на одному із верхових коней.

— Але тоді на тебе будуть дивитися ці нечестиві пси! — прошепотів Ісаак, підозріло оглядаючи

1 ... 48 49 50 ... 115
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Айвенго (укр)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Айвенго (укр)"