Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни 📚 - Українською

Читати книгу - "Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни"

62
0
10.07.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ніч у самотньому жовтні" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 4 5 6 ... 49
Перейти на сторінку:
тебе звати?

— Бубон, — відповів щур.

Я позадкував:

— Ходімо!

Надворі було зимно, вітряно і вільготно. На заході низько висіло кілька хмар. Зірки здавалися дуже близькими.

— Куди? — запитав я.

Він показав на південний схід і рушив у тому напрямку. Я — вслід.

Щур перетнув кілька полів, дійшовши зрештою до купки дерев. Він увійшов туди.

— Оце і є той ліс, де Голка міг би відірватися від Ночовія? — запитав я.

— Так.

Він вів мене поміж дерев. Нарешті ми дісталися дуже кам’янистої галявини, і він спинився.

— То що? — сказав я.

— Це тут.

— Що це?

— Залишки старої церкви.

Я пішов уперед, винюхуючи. Нічого підозрілого...

Я видерся на низький пагорб, на якому покоїлися руїни. Між кам’яних брил помітив отвір. Зазирнувши, встановив, що він іде вглиб.

— Там заглибина, — сказав я, — наче це не завжди був перший поверх. Ніби значна частина споруди завалена, позаростала... Ми ж насправді над руїнами, чи не так?

— Не знаю. Я ніколи не спускався, — відповів він. — Це не те місце. Цвинтар — під пагорбом, ось там.

Він рушив у вказаному напрямку, я — вслід. Навколо було кілька впалих, напівзагрузлих у землю межових каменюк. Тоді ми прийшли на руїни чогось іще більшого. Я збагнув це, побачивши, що кам’яні гряди в землі були колись верхівками стін крипти. Вони поросли травою. Бубон забіг просто туди й зупинився.

— Бачиш, ондечки діра, — сказав він. — Його бебехи там.

Я підійшов і зазирнув. Було надто темно, щоб я міг щось розрізнити. Я пошкодував, що з нами немає Ночовія або Сірохвістки.

— Мушу повірити тобі на слово, — сказав я. — Поки що.

— Тоді кажи мені обіцяні ймення та місцини.

— Скажу дорогою звідси.

— Що, нервуєшся тут?

— Цього місяця ліпше на ризик не йти, — відказав я.

Він реготнув:

— Дуже кумедно.

— Еге ж, правда? — відповів я.

Над дерева виплив умирущий місяць, освітливши нам путь.

Як б’є північ, я дістаю мову. Я встав і потягнувся, чекаючи, доки дзиґарі віддзвенять. Джек, піднявшись спеціально для цього, поглянув на мене з веселою цікавістю.

— Що, Нюху, жвавий день видався? — спитав він.

— Поки ти спав, до нас приходили, — сказав я. — Щур Бубон. Супутник Доброго Доктора.

— І що?

— Ми уклали угоду. Перелік гравців в обмін на розташування могили Графа. Він сказав, що вона на кладовищі при зруйнованій церкві на південному сході. Показав мені, де саме.

— Добра робота, — похвалив Джек. — Як це впливає на твої розрахунки?

— Важко сказати. Маю це обміркувати, а тоді трохи погуляти.

— Але Гра щойно почалася, — сказав він. — Ти ж знаєш, що картина може змінитися.

— Правда, — відказав я. — Але ми принаймні трохи ліпше поінформовані, ніж раніше. Звісно, для певності тре’ перевірити вміст крипти вдень. Гадаю, зможу переконати Сірохвістку зробити це.

— Не Вапнюгу?

— Кішці я довіряю більше. Якщо вже мушу ділитися інформацією, то волів би саме з нею.

— То ти знаєш, на чиєму вона боці?

Я похитав головою.

— Ні, просто дослухаюся до своїх відчуттів.

— Вона говорила про свою хазяйку, Джилл?

— Нічого докладного.

— Мені здається, та пані молодша, ніж із себе вдає.

— Це можливо. Я просто не знаю. Не бачився з нею.

— А я бачився. Дай знати, якщо кішка розповість про їхню приналежність.

— Обов’язково, але вона такого не розповідатиме. Якщо тільки я не буду, а я не збираюся.

— Тобі видніше.

— Так. Жодне з нас на цьому етапі нічого не здобуде, добровільно розкривши карти. Натомість наша співпраця може від цього погіршитися. Звісно, якщо тільки в тебе немає якоїсь нагальної потреби в інформації, про яку мені невідомо. Що ж, тоді...

— Розумію. Ні. Хай буде, як є. А щодо когось із інших ти це вже дізнався?

— Ні. Сьогодні виходимо?

— Ні. Наразі все. Маєш плани?

— Трохи розрахунків і багато відпочинку.

— Добра думка, як на мене.

— Пам’ятаєш той раз у Діжоні[3], де та пані з протилежного боку спромоглася тебе відволікти?

— Таке хіба забудеш. А чому ти питаєш?

— А, так. Просто згадую. На добраніч, Джеку.

Я рушив у свій улюблений куточок і влігся, примостивши голову на лапи.

— Добраніч, Нюху.

Я слухав, як його кроки віддаляються. Пора було завітати до Рикуна, попідвищувати свою кваліфікацію з вистежування. Невдовзі світ кудись пропав.

8 жовтня

Уночі й уранці я подумки накреслив нові лінії, але домалювати картину до задовільного стану не встиг — до нас прийшли.

Коли у двері подзвонили, я двічі гавкнув для годиться. Господар підійшов до дверей, а за ним і я.

На ґанку всміхався рослий і кремезний чорнявий чоловік.

— Привіт! — сказав він. — Мене звуть Ларрі Телбот. Я ваш новий сусід. Подумав, забіжу-но до вас, засвідчу повагу.

— Чи не зайдете на чашечку чаю? — сказав Джек.

— Дякую.

Джек провів його до вітальні, усадовив і, вибачившись, пішов на кухню. Я залишився спостерігати за гостем. Телбот кілька разів глянув на свою долоню. Тоді обдивився мене й сказав:

— Хороший пес.

Я розтулив рота, вивалив язика й кілька разів хекнув. Але до нього не пішов. Щось у його запаху мене бентежило, стримано натякаючи на дикість.

Джек повернувся з чаєм і печивом на таці. Вони трохи потеревенили про місцину, погоду, недавню серію грабунків могил, убивства. Я спостерігав, як ці двоє чималих чоловіків хижого вигляду посьорбували чай, обговорюючи екзотичні квіти, що їх вирощував Телбот, і те, як ці рослини почуваються в нашому кліматі, хай навіть і не просто неба.

Тут із горища донісся жахливий грюк.

Я негайно вибіг і помчав сходами нагору. На поворотах мене заносило. Ще одні сходи...

Двері шафи були відчинені. Те, що в ній раніше сиділо, тепер стояло зовні.

— Воля! — оголосило воно, розминаючи кінцівки, згортаючи й розгортаючи темні лускаті крила. — Воля!

— Дідька лисого! — сказав я, вищиривши зуби, і стрибнув.

Поцілив йому точно в центр тулуба, збивши назад у шафу. Клацнув зубами двічі — ліворуч і праворуч, коли воно намагалося мене схопити. Припав до підлоги, вкусив за ногу. Рикнувши, знову кинувся на нього, націлившись у писок.

Воно

1 ... 4 5 6 ... 49
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни"