Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Джмеленя та володарка злиднів 📚 - Українською

Читати книгу - "Джмеленя та володарка злиднів"

218
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Джмеленя та володарка злиднів" автора Галина Микитчак. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 4 5 6 ... 22
Перейти на сторінку:
бабця Фрося сидить біля дверей і схлипує, що вона слаба, дід Петро і дід Василь тягають один одного за барки, звинувачуючи в махлюванні, діти сваряться між собою, з вікна Забродських чути крики пані Наталі, що сусід зверху затопив її, з вікна поверхом вище визирає сусід, вчитель Теодор Степанович, і кричить, що в нього прорвало трубу і сталося коротке замикання, а з підвального віконця визирає усміхнена пані Марена й задоволено потирає руки.

Якими дружними і працьовитими були мешканці її будинку. Кожен завжди дбав не тільки про свою квартиру, а й про під’їзд, дах, сходи, подвір’я, горище й підвал. Дід Петро лазив на дах і сам поновлював флюгери, дід Василь доставляв бруківку й рівняв хідник, Любко й Маруся садили квіти й підстригали живопліт, вчитель Теодор разом з татом Гєником, дядьком Степаном й іншими сусідами залагоджували дірявий дах, швець Мефодій штукатурив стіни, Забродський ремонтував вхідні двері, пані Фрося завжди підтримувала чистоту в будинку й навколо, Кундрики впорядкували дитячий майданчик. Ніхто ніколи не перекладав спільні справи на чиїсь плечі, й саме тому життя в будинку номер сім було чудове.

А тепер усе інакше. Затишок зник усього за один день. І лише єдина людина цьому радіє, спостерігаючи з віконця підвалу.

Дзвінка лише тепер збагнула, що вікно Марениної кухні виходить у двір. Якщо ця стара пані у кухні, то її немає в кімнаті, вікно якої виходить на вулицю. І, може, тепер там, між шторами, є щілинка для цікавого погляду!

Швидко перебираючи ніжками, дівчинка пробігла через під’їзд і зупинилася на вулиці. Вікно не було заштореним зсередини, і крізь нього чітко видно ряди порожніх полиць. Горщиків там не було! Жодного!

До своєї квартири Дзвінка йшла повільно, ледве переставляючи ноги. Кудись поділася її звична жвавість, метушливість і дзвінкість. Голова дівчинки була зайнята важкими роздумами. Такими важкими, що їх важко було носити з собою.

Чому Марена зашторювала вікно, коли на полицях стояли горщики, і чому відсунула штори, коли горщики зникли? Мабуть, вона приховувала свою дивну колекцію старого посуду, а тепер їй немає чого приховувати. Навіщо Марена занесла горщик у квартиру Назаруків, коли тих не було вдома, і що вона робила з іншим горщиком біля дверей Забродських? Якщо на одному горщику написано «Хороба», на другому «Примха», то цікаво, які ж слова написано на інших? І чому дивні прикрі речі почали траплятися з мешканцями будинку під сьомим номером саме в той день, коли з квартири Марени зникли всі горщики?

О шостій вечора повернулися з роботи мама з татом, зайшовши до квартири майже одночасно. Вони були дуже сумні. Давно Джмеленя їх такими не бачила.

— Красуне моя, чому ти така невесела? — запитав тато маму, намагаючись надати бадьорості своєму голосу.

— Не питай, — зітхнула мама, — сьогодні на роботі з мене зняли премію. Сказали, що грошей на неї немає!

— Який кумедний збіг обставин! — тато сумно всміхнувся. — Мене з роботи звільнили. Скорочення штатів. Нікому зараз не потрібні хороші інженери. — І звернувся до бабці, яка саме вийшла в коридор: — Що там доброго у вас? Як життя моєї улюбленої і єдиної тещі?

— Улюбленої, бо єдиної. Що в мене, що в мене, — пробурмотіла бабця, — нужда в мене. Сьогодні ходила на базар і гаманець загубила з грошима, а там — вся пенсія. Тепер буду цілий місяць без власних коштів, — вона важко зітхнула.

— І не тільки ви, мамо, ми всі будемо терпіти злидні. Бо грошей у нас обмаль, а на прибутки в найближчий час нема чого чекати.

— О-хо-хо-хо… Злидні нас обсіли, — бабця, сумно зітхаючи, пішла назад до себе в кімнату.

— Нічого! — несподівано життєрадісно мовив тато Гєник. — Мені попередня робота не надто подобалась. Із завтрашнього ранку шукаю нову роботу. Хорошу, творчу, на мільйон!

Дзвінка вирішила не слухати дорослі розмови на кухні про фінансові справи. Різні там дебети й кредити її зовсім не цікавили. Що тут говорити, і так усе зрозуміло: кишенькових грошей тепер поменшає, якщо вони будуть узагалі.

На очі наверталися сльози від усього почутого й пережитого за день. Звідки стільки бід і лих? Але Джмеленя міцно стиснула зуби й кулаки, стримавши перші сльозинки. Героїчно шморгнувши носом, вона твердо вирішила: нема чого хлюпати й рюмсати! Потрібно боротися з негараздами! Всі вони не випадкові! І завтра вона дізнається їхню причину й поверне життя родини й рідного будинку в звичне хороше русло!

Почати можна з домашнього завдання. Нехай попри все завтра у неї будуть хороші оцінки!

Розділ 3
Сварожичева книжка

Не спалося. Дзвінка переверталася з боку на бік, намагаючись звити з ковдри й подушок гніздечко для сну, та нічого не виходило. У голові міцно засіли думки про сьогоднішні негаразди в їхній сім’ї: проблеми на роботі в батьків, грошей нема, всі сумні. І сусіди захворіли! І весь двір свариться одне з одним! Що ж це відбувається?

Дзвінка вже майже задрімала, коли почула тихі голоси біля свого ліжка. Хтось говорив грубим сипким голосом:

— Вона моя! Вона знедолена!

Інший тоненький писклявий голос заперечував:

— Ні, моя! Вона нужденна!

Дівчинка нашорошила вуха й вистромила голову з-під ковдри. Побачивши власників голосів, вона мало не скрикнула від здивування! Посеред її кімнати, в плямі світла з вуличного ліхтаря, стояло двоє дивних істот! Таких вона також ніколи в житті не бачила, навіть у Марени та Назаруків. Те створіння, що говорило грубим сипким басом, було схоже на великого равлика, тільки от стебла з очима були замотані між собою у вузол, нижче них стирчав сухий ніс із довгим кінчиком, а під носом був широкий рот. Навряд чи це був равлик, адже носа й рота, схожих на людські, у равликів не буває! Тим більше вони не вміють розмовляти! З цим

1 ... 4 5 6 ... 22
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Джмеленя та володарка злиднів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Джмеленя та володарка злиднів"