Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Випробування невинуватістю 📚 - Українською

Читати книгу - "Випробування невинуватістю"

408
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Випробування невинуватістю" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 56
Перейти на сторінку:
Тіна.

– Маленька Тіна, – сказав Мікі.

Вони попрямували стежкою назад.

– Тіно, я її не вбивав, – почав Мікі. – Присягаюсь, я не вбивав. Я хочу, щоб ти мені повірила.

– Я була там тієї ночі, – заговорила Тіна.

Він рвучко обернувся.

– Ти там була? Ти маєш на увазі в Сонячному Розі?

– Так. Я думала змінити роботу. Хотіла порадитися з татом і мамою щодо цього.

– Ну, – видав Мікі, – продовжуй.

Коли вона не озвалася, він узяв її руку й стиснув.

– Ну ж бо, Тіно, – підштовхував він. – Ти повинна мені розповісти.

– Досі я нікому в цьому не зізнавалася, – зауважила Тіна.

– Продовжуй, – знову підбадьорював її Мікі.

– Я вирушила туди. Під’їжджала машиною просто до воріт. Ти знаєш, на півдорозі є місце, де добре розвертатися?

Мікі кивнув.

– Я вийшла з машини та пішла в бік будинку. Я вагалася. Знаєш, як важко іноді бувало розмовляти з мамою. Я про її незмінно наявну власну думку. Я хотіла викласти все якомога чіткіше. Тож я пішла до будинку, потім назад до машини, а потім знову до будинку. Обмірковувала.

– Коли це було? – запитав Мікі.

– Не знаю, – відповіла Тіна. – Зараз не можу згадати. Я… я не стежу за часом.

– Так, люба, – погодився Мікі. – Ти завжди наче літаєш під хмарами.

– Я була під деревами, – продовжила Тіна, – і ступала дуже м’яко…

– Як маленька кішка, – лагідно пробурмотів Мікі.

– …коли я почула їх.

– Почула кого?

– Двоє перешіптувалися.

– Так? – Мікі напружився. – Що вони казали?

– Вони сказали… Один із них сказав: «Від сьомої до сьомої тридцять. У цей час. Тепер запам’ятай і нічого не наплутай. Від сьомої до сьомої тридцять». Інший голос: «Можеш мені довіряти», а потім перший голос: «А після цього, люба, все буде чудово».

Запала мовчанка, а потім Мікі запитав:

– Ну, і чому ти мовчала про це?

– Тому що я не знала, – намагалася пояснити Тіна. – Я не знала, хто говорив.

– Та хоч приблизно! Це був чоловік чи жінка?

– Не знаю, – повторила Тіна. – Хіба ти не розумієш, коли двоє шепочуться, то голосу не чути. Це просто… просто шепіт. Хоча мені здається, це були чоловік і жінка, тому що…

– Через те, що вони сказали?

– Так. Але я не знаю, хто це був.

– Ти припускала, – запитав Мікі, – що це могли бути батько та Ґвенда?

– Це можливо, хіба ні? – перепитала Тіна. – Це могло означати, що в тому проміжку часу Ґвенда мала покинути будинок і повернутися, чи Ґвенда сказала батькові, щоб той спустився між сьомою та сьомою тридцять.

– Коли б це виявилися батько та Ґвенда, ти не хотіла б виказувати їх поліції. Так?

– Якби я була впевнена, – зазначила Тіна. – Але я не впевнена. Це міг бути хтось інший. Це могли бути Естер і ще хтось. Це могла навіть бути Мері, але не Філіп. Ні, звісно, не Філіп.

– Коли ти говориш Естер і ще хтось, кого ти маєш на увазі?

– Я не знаю.

– Ти не бачила його? Я про чоловіка.

– Ні, – відповіла Тіна. – Я не бачила.

– Тіно, я гадаю, ти обманюєш. Це був чоловік, чи не так?

– Я повернулася назад, – продовжила Тіна, – до машини, а потім з іншого кінця вулиці хтось дуже швидко наближався. Просто тінь у темряві. І тоді мені здалося, що я почула, як у кінці дороги хтось заводить автомобіль.

– Ти подумала, що це був я… – промовив Мікі.

– Я не знаю, – відповіла Тіна. – Це міг би бути ти. Він був твоєї статури й твого зросту.

Вони підійшли до маленького Тіниного автомобіля.

– Ну ж бо, Тіно, – звелів Мікі, – сідай у машину. Я їду з тобою. Ми їдемо до Сонячного Рогу.

– Але, Мікі…

– Немає сенсу запевняти тебе, що це не я, хіба ні? Що ще я повинен додати? Мерщій, їдьмо до Сонячного Рогу.

– Мікі, що ти робитимеш?

– Чому ти вважаєш, що я щось робитиму? Утім, хіба ти не збиралася туди їхати?

– Так, – погодилася Тіна, – збиралася. Я отримала листа від Філіпа.

Вона завела свій мікромобіль. Мікі сидів поруч із нею дуже напружений.

– Отже, лист від Філіпа? Що він написав?

– Він попросив мене приїхати. Хоче зустрітися зі мною. Знає, що сьогодні я працюю тільки півдня.

– О, він написав, що хоче з тобою зустрітись?

– Він написав, що хоче дещо мене запитати та сподівається, що я відповім на його питання. Написав, що не потрібно нічого йому розповідати – він сам мені все розповість. Я муситиму тільки сказати «так» або «ні». Він пообіцяв тримати в таємниці все, що я йому розповім.

– Отже, він щось замислив? – підсумував Мікі. – Цікаво.

До Сонячного Рогу було недалеко. Коли вони дісталися туди, Мікі мовив:

– Тіно, ти йди. А я пройдуся трохи садом, дещо обміркую. Ну ж бо. Поговори з Філіпом.

Тіна почала:

– Ти ж не збираєшся… ти ж не…

Мікі засміявся.

– Стрибнути зі Скелі закоханих? Припини, Тіно, ти добре мене знаєш.

– Іноді, – зауважила Тіна, – мені здається, що тут ніхто нікого не знає.

Вона відвернулася від нього та повільно попрямувала до будинку. Мікі подивився їй услід, тримаючи руки в кишенях. Він спохмурнів. Потім обійшов будинок, замислено його оглядаючи. До нього повернулись усі його дитячі спогади. Отам височіла стара магнолія. Він безліч разів лазив по ній у вікно біля сходів. Он там був невеликий клаптик землі, на якій мав бути його сад. Не те щоб він аж так любив сади – йому завжди було цікавіше розбирати на деталі механічні іграшки. «Маленький майстер-ламайстер», – із легким подивом подумав він.

Що ж, насправді люди не змінюються.

ІІ

Зайшовши до будинку, Тіна в коридорі зустріла Мері. Мері здивувалася, побачивши її.

– Тіно! Ти приїхала з Редміна?

– Так, – відповіла Тіна. – Ти не знала, що я приїду?

– Я забула, – сказала Мері. – Мабуть, Філіп згадував про це.

Вона відвернулася.

– Я піду на кухню, – продовжила, – подивлюся, чи вже привезли «Овалтин». Філіп полюбляє випити його перед сном. Кірстен якраз несе йому каву. Йому кава подобається більше, ніж чай. Каже, що від чаю в нього розлад травлення.

– Мері, чому ти поводишся з ним, як з інвалідом? – запитала Тіна. – Він не зовсім інвалід.

В очах Мері зблиснула холодна злість.

– Тіно, будеш мати чоловіка, – відрізала вона, – то знатимеш, як саме чоловіки хочуть, щоб із ними поводилися.

Тіна м’яко перепросила:

– Вибач.

– Хай би вже вибратися із цього дому, – пробурчала Мері. – Перебування тут так шкодить Філіпові. Ще й Естер сьогодні повертається, – додала вона.

– Естер? – здивувалася Тіна. – Справді? А чому?

1 ... 49 50 51 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Випробування невинуватістю», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Випробування невинуватістю"