Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Ребекка 📚 - Українською

Читати книгу - "Ребекка"

2 034
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ребекка" автора Дафна дю Мор'є. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 136
Перейти на сторінку:
я не могла їх не бачити, не чути, не відчувати. Господи, я й думати не хотіла про Ребекку! Я прагнула бути щасливою, робити щасливим Максима, мені хотілося, щоб ми були щасливі разом. Іншого бажання в мене не було. Я нічим не могла зарадити, коли вона приходила до мене в думках, у снах. Я нічого не могла вдіяти, коли почувалася в Мендерлеї, у своєму домі, гостею, ходячи там, де ступала вона, відпочиваючи там, де лягала відпочити вона. Я була гостею, що тягнула час, чекаючи, доки повернеться господиня. Короткі фрази, незначні докори нагадували мені про це щогодини, щодня.

— Фрісе, — запитала я літнього ранку, заходячи до бібліотеки з букетом бузку в руках, — Фрісе, де мені знайти вазу? У квітковій кімнаті для нього всі надто маленькі.

— Бузок завжди ставили в білу алебастрову вазу з вітальні, мадам.

— А вона не пошкодиться? Вона ж може розбитись.

— Місіс де Вінтер завжди користувалася алебастровою вазою, мадам.

— О… о… зрозуміло.

Потому мені принесли алебастрову вазу, в яку вже набрали води, і, опускаючи в неї запашний бузок, ставлячи туди одну за одною фіолетові гілочки, які сповнювали кімнату теплим ароматом, змішуючись із запахом свіжоскошеної трави на галявині, що долинав із відкритого вікна, я подумала: «Так робила Ребекка. Вона брала бузок, як це роблю я, і одну за одною ставила гілочки в білу вазу. Я не перша, хто так робить. Це — ваза Ребекки, це — Ребеччин бузок». Певно, як і я, вона виходила в сад у тому крислатому капелюсі, який я колись знайшла в глибині шафи в квітковій кімнаті, схований під якимись старими подушками, і рушала галявиною до кущів бузку, можливо, насвистуючи, мугикаючи якусь мелодію, кликала за собою собак, несучи в руках ножиці, які тепер тримала я.

— Фрісе, чи не могли б ви відсунути від столика біля вікна підставку для книжок, щоб я поставила туди бузок?

— Місіс де Вінтер завжди ставила алебастрову вазу на стіл за диваном, мадам.

— Ну що ж… — завагалася я, тримаючи вазу в руках, — обличчя Фріса було незворушним. Звісно, він послухався б, якби я сказала, що волію поставити вазу на менший столик біля вікна. Він би одразу відсунув підставку для книжок.

— Гаразд, — проказала я, — можливо, на більшому столі він матиме кращий вигляд.

І алебастрова ваза опинилася там, де стояла завжди, на столі за диваном…

Беатріс не забула своєї обіцянки з приводу весільного подарунка. Якось уранці прибув великий пакунок, такий величезний, що Роберт ледве його доніс. Я сиділа в ранковій вітальні, щойно дочитавши меню на день. Я завжди по- дитячому любила пакунки. Хвилюючись, розрізала стрічку й зірвала темно-коричневий папір. Там було щось схоже на книжки. Так і є. То виявились книжки. Чотири товстих томи «Історії живопису». На аркуші поштового паперу, вкладеному в перший том, було написано: «Сподіваюсь, це вам сподобається», — і підпис: «З любов’ю від Беатріс». Я уявила собі, як вона заходила до крамниці на Віґмор-стрит і купувала їх. Рвучко, доволі по-чоловічому озирнулася довкола. «Мені потрібен комплект книжок для людини, яка захоплюється мистецтвом», — сказала вона, і працівник крамниці відповів: «Так, мадам, пройдіть, будь ласка, сюди». Вона дещо підозріло обмацала пальцями томи. «Так, ціна прийнятна. Це весільний подарунок. Я хочу, щоб вони мали гарний вигляд. Вони всі про мистецтво?»

«Так, це класична робота на дану тему», — відповів працівник. І, певно, тоді Беатріс написала записку, оплатила чек і вказала адресу: «Місіс де Вінтер, Мендерлей».

Це було мило з її боку. В тому, що вона поїхала до крамниці в Лондоні й купила мені ці книжки, бо знала, що я захоплююся малюванням, було щось щире й зворушливе. Думаю, вона уявляла, як дощового дня я сиджу й захоплено розглядаю ілюстрації або, можливо, беру аркуш паперу для малювання, коробку з фарбами та змальовую яку-небудь із картин. Люба Беатріс. Раптом у мене виникло безглузде бажання розплакатися. Я зібрала важкі томи й оглянула ранкову вітальню, шукаючи місце, куди б їх поставити. В цій вишуканій, такій крихкій на вигляд кімнаті вони здавалися недоречними. Нехай, зрештою, тепер це моя кімната. Я поставила їх у ряд на письмовому столі. Книжки небезпечно похитувалися, спираючись одна на одну. Я відступила назад, щоб подивитися, як це виглядає. Мабуть, я відійшла надто швидко й порушила їх рівновагу. В будь-якому разі, передній том завалився, а за ним з’їхала й решта.

Вони перекинули маленького порцелянового купідона — до цього на столі стояв лише він, якщо не брати до уваги підсвічників. Він упав на підлогу, вдарившись об кошик для паперів, і розбився на друзки. Я похапцем зиркнула на двері, мов шкодлива дитина. Ставши на коліна, згребла шматки статуетки в долоню. Знайшла конверт і поклала їх туди. Сховала конверт у глибині однієї з шухляд письмового столу. Після цього віднесла книжки до бібліотеки й підшукала для них місце на полицях.

Максим розсміявся, коли я з гордістю показала йому книжки.

— Люба моя Бі, — сказав він, — вочевидь, ти справила на неї враження. Вона ж узагалі не розгортає книжок, якщо має змогу цього уникнути.

— Беатріс не казала чогось про… ну… про те, якої вона про мене думки? — запитала я.

— Коли приїздила на ланч? Ні, здається, ні.

— Я подумала, може, вона потім писала чи щось таке.

— Ми з Беатріс не листуємось, доки в нашій родині не стається яка-небудь важлива подія. Писати листи — це трата часу, — проказав Максим.

Схоже, я не була важливою подією. Втім, якби я була на місці Беатріс, мала би брата і той одружився б, невже я не сказала б хоч щось, не висловила б своєї думки, не написала би пари слів? Хіба що його дружина мені не сподобалася б або я думала, що вона йому не пара. Тоді, звісно, все було б інакше. Однак Беатріс завдала собі клопоту з’їздити в Лондон і купити мені книжки. Вона б не зробила цього, якби відчувала до мене неприязнь.

Пам’ятаю, як наступного дня, після ланчу, принісши до бібліотеки каву, Фріс на мить затримався, зупинившись за кріслом Максима, і запитав:

— Можна з вами поговорити, сер?

Максим відвів погляд від газети.

— Так, Фрісе, у чому річ? — доволі здивовано поцікавився він. Обличчя Фріса було заклякле й серйозне, він міцно стискав губи. Мені одразу ж подумалось, що

1 ... 49 50 51 ... 136
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ребекка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ребекка"