Книги Українською Мовою » 💛 Фанфік » Сьома команда, Діана Козловська 📚 - Українською

Читати книгу - "Сьома команда, Діана Козловська"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сьома команда" автора Діана Козловська. Жанр книги: 💛 Фанфік. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 114
Перейти на сторінку:

Можливо, щось наївне та зворушливе бачиться мені в її невимовно чарівних очах? Чи, може, той страх, який вона так старанно намагається приховати, змушує мене співчувати їй? Хіната зараз звичайнісінька дівчина, а не якась там гламурна фіфа, яка зверхньо дивиться на інших. Проте, напевно, для мене троянди завжди асоціювалися із самотністю. Як би я не раділа букету, мені було складно торкатися цих квітів. Я залишала їх у вазі, забуваючи про них, поки ті не зав’януть та втратять свою колишню красу. Через їхні шипи в мене не виникало бажання підходити до них навіть для того, аби просто вдихнути чарівний аромат.

— Наруто… — дуже тихо каже вона, так що мені доводиться перепитати. — Наруто!

Її очі округляються від страху. Вона вочевидь не вірить, що каже це вголос, а я все ще не розумію до чого тут Наруто. Мені навіть трохи ніяково через те, що я не можу збагнути геть нічого, а дівчина стоїть переді мною вся червона від сорому. У неї з вух вже йде пара, а я лише зараз усвідомлюю, що Хіната – звичайне вразливе дівчисько. Вона прагне щастя та кохання, а я ніяк не можу уявити її в такому наївному образі! Нарешті в моїх очах загоряється радість від того, що я нарешті допетрала!

— Тобі подобається Наруто? — випалюю я з таким щастям, що навіть не контролюю свої емоції.

Хіната закочує очі та зітхає з полегшенням. Вона схрещує руки на грудях, готуючись відстоювати себе. Ця правда далася їй важко, але вона ладна роздерти будь-кого, хто зазіхне на осудження її почуттів. Та хто я така, аби засуджувати? Напевно, вона звикла бачити навколо себе лише стерв’ятників, які злітаються на слабку здобич. Вона й сама не ликом шита!

— Так, — коротко підтверджує вона. — Нарешті втямила! Скільки ж часу тобі знадобилося!

Я усміхаюся, знизуючи плечима. Я, звісно, рада, що нарешті вгадала, проте геть не розумію навіщо мені це знати. Всередині з’являється погане передчуття. У мене вже є когорта божевільних дівчат, які забороняють мені наближатися до Саске. Тепер й до Наруто заборонять підходити? Та як, в біса, взагалі мені бути у команді з хлопцями, які мають таку популярність серед дівчат? Це неймовірно дратує!

— Чому ти подумала, що я розповім будь-кому? Це залишиться лише між нами, — серйозно кажу я, прямуючи до ванної кімнати, аби закрити кран.

Вода вже переливається за борти, а я спостерігаю за краплями, які накрапують униз з крана, утворюють кільця. Кап. Кап. Кап. У моїй голові відбивається чіткий ритм. Вдивляючись у відображення у воді, я помічаю, наскільки згаслим стає мій погляд. Увесь запал перетворюється спустошення від випробування… щоденного випробування, в якому я мушу терпіти все, стискаючи зуби через несправедливість. Бути другом для хлопців – важкий тягар та щастя одночасно. Чому не можна просто товаришувати? Чому усі бачать у мені суперницю, якою я навіть не прагну бути в цій клятій боротьбі за увагу красунчиків?

— Чого ти хочеш за мовчання? — недовірливо запитує Х’юга, з’являючись на порозі ванної кімнати.

— Чому я маю хотіти винагороду за це? — байдуже відповідаю я. — Я не говоритиму нікому. От і все. Ти ж не просто так мені зізналася? У тебе є на це певні причини, чи не так?

Хіната примружується, вдивляючись у мій вираз обличчя, ніби шукає підставу. Можливо, вона не звикла, що люди роблять щось, не вимагаючи винагороду за свої дії. І мені знову стає її шкода. З вовками жити – по вовчі вити, а я не вважаю себе за хижака.

— Гаразд, — дивується вона, здіймаючи брови. — Гадаю, ти розумієш до чого я? Чи мені варто промовити це вголос?

— Ні, — усміхаюся я. — Я все розумію, Хінато. Перетвориш моє життя на пекло, еге ж? Проте я дивлюся на хлопців зовсім інакше. Це мої друзі. Дивно, що ніхто не може повірити в це.

Х’юга округлює очі через мої слова. На її обличчі бачиться нерозумінням, до якого я вже починаю звикати. Вона нервово сміється, хоч їй зовсім й не до сміху, просто така захисна реакція: сміятися з усього, що може завдати тобі шкоди, чи болю. Напевно, вона боїться, що врешті-решт виявиться не такою гарною подругою для тих, з ким товаришує все дитинство.

— Ти… — забарюється вона, — я, здається, починаю розуміти цих двох. Люди нашого середовища здатні розчавити за найменший прояв слабкості! Проте ти демонструєш її направо й наліво! Навіть мені кортить тебе захистити!

— Слабкість? — перепитую я. — Хіната, почуття людини – це не слабкість! Невже ти вважаєш, що прагнути бути комусь другом – це прояв слабкої людини? Кохати – це погано? Чому ти приховуєш свої почуття від найдорожчої для себе людини? Як на мене, слабкість – це зневажливо ставитися до власних почуттів! І якщо я коли-небудь закохаюся в когось, я неодмінно скажу про це на весь світ!

Х’юга цокає язиком, вкотре закочуючи очі. Їй не зрозуміло про що я кажу, бо вона зростає в середовищі, де щирість – це ганебно. Люди її оточення ладні зруйнувати все найцінніше заради власної вигоди. Мені кортить швидше прийняти ванну й змити с себе бруд, який так і липне від спілкування з такими людьми.

— Дивись, аби не пошкодувала за свої «щирі» почуття, Сакуро, адже усім буде відоме твоє слабке місце. Такі як я завжди попадають у саму ціль!

Я намагаюся усміхнутися їй, проте, у мене це не виходить. Я відчуваю як тремтять мої губи. Шипи троянд колються дуже боляче, інколи проколюючи шкіру до крові.

— Це і є різниця між нами, Хінато. Я не боюся! Для мене найгірше те, коли слова залишаються непочутими, а почуття замкненими у серці назавжди!

Дівчина вочевидь біситься через мою впертість. Її обличчя кривиться від гніву.

— Намагаєшся бути схожою на нього? Мене вже нудить від тебе й твоєї дурості! Не маю бажання знаходитися в одному приміщенні з такою жалюгідною дурепою! Проте, пам’ятай, що кожен твій вчинок матиме наслідки! Я бачу як ти маніпулюєш ними своєю зворушливою нікчемністю! Наразі я тобі не ворог, але все може дуже швидко змінитися!

Х’юга рушає з місця наче ошпарена, хряпаючи дверима так, що вони ледве не зриваються з петель. Мені настільки погано через нашу розмову, що кортить ревіти, однак, я тримаюся з останніх сил. Ні! Мені вже набридло лити сльози! Схаменись, Сакуро! Треба взяти себе в руки! Якщо рюмсати кожного разу, не вистачить ані сили, ані сліз! Я роблю крок до дзеркала, проте, на підлозі багато розлитої води. 

1 ... 49 50 51 ... 114
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сьома команда, Діана Козловська», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сьома команда, Діана Козловська» жанру - 💛 Фанфік:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сьома команда, Діана Козловська"