Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Маргаритко, моя квітко 📚 - Українською

Читати книгу - "Маргаритко, моя квітко"

1 027
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Маргаритко, моя квітко" автора Крістіні Нестлінгер. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 103
Перейти на сторінку:
вже бігаєш під дощем без шапки і шалика!

– Коли вона йшла з хати, на ній була шапка, – сказала Меді.

– І шалик теж, – додав Пепі.

– Ти геть не маєш розуму,

– сказала мама. – Як ти можеш просто взяти і залишити десь свої шапку і шалик! Ти що, знову хочеш захворіти? Тобі було не досить?

У Маргарити було таке почуття, що її не люблять і не розуміють. Вона подумала, що мама не турбується по-справжньому, щоби їй було добре, а просто зацікавлена, аби донька була здорова, як кінь, і могла справно виконувати функції няньки та прислуги. А коли мама ще додала: «Зрештою, якщо ти захворієш, доглядати тебе доведеться мені!» – Маргарита відчула, що з неї досить.

~ Ні фіга ти мене не доглядала! Мене доглядав Гінцель! І більше ніхто! – викрикнула вона.

Замість того, щоби сприйняти цей аргумент і визнати його, мама раптом запитала:

– А чому на тобі светр навиворіт? Це що, тепер мода така? Маргарита обурено стягнула светр через голову, щоби перевдягнути його правильно.

– І станик перекручений, – сказала мама. Марі-Луїза підійшла до Маргарити.

– А це що? – Вона потягла за кінчик тканини, який визирав із лівої чашечки Маргаритиного бюстгальтера, і витягнула на світ божий Маргаритині майтки. Маргарита вирвала їх у неї з рук.

– Я думаю, тобі доведеться це все пояснити, – сказала мама, витріщившись на майтки.

– Якби я була на Маргаритиному місці, – сказала Марі-Луїза, – яби не давала жодних пояснень!

– Де ти була, Маргарито? – спитала мама.

– Не втручайся в її інтимну сферу, – попередила Марі-Луїза. Маргариті солідарність Марі-Луїзи видалася зайвою. Вона не потребувала союзників проти мами!

– Послухай, Марі-Луїзо! – скрикнула мама. – Я ж, напевно, маю право спитати, чому моя дочка приганяє додому, як Пилип з конопель!

~ Як на мене, це надто настирливо з твого боку, – сказала Марі-Луїза.

Все ще ображена через мамині докори з приводу здоров'я, Маргарита принюхалася, посмикала себе за пальці, аж вони хруснули, і похмуро сказала:

– Це настирливо, але ти все одно маєш право спитати! Я вдягалась у темряві й дуже поспішала!

– Але сьогодні вранці ти була вбрана цілком нормально, -здивувалася мама.

– Це означає, що вона знову роздягнулась і тоді поспіхом одягнулася! – Марі-Луїза зітхнула, щоби показати, що їй ця розмова видається цілком ідіотичною.

– Точно! – сказала Маргарита.

– Чому? – спитала мама.

– Боже, Боже! Припини, Елізабет! – скрикнула Марі-Луїза. Маргарита сказала:

– Бо в квартиру зайшов батько! – Вона намагалася бути незворушною. – І я не хотіла, щоби він побачив мене голою!

Марі-Луїза засміялася:

– Ну? – спитала вона маму. – Тепер тобі все ясно, кмітлива ти наша?

– Абсолютно ясно, – сказала мама без особливих емоцій у голосі. Вона встала, принесла з шафи пляшку бурбону і склянку, налила подвійну порцію і пригубила.

– На здоров'я! – сказала Марі-Луїза.

Мама зробила ще три ковтки бурбону, а тоді заговорила з легким докором у голосі:

– Маргарито, ми ж домовлялися, що перед тим ти прийдеш до мене поговорити про таблетки!

Мама зробила ще три ковтки, подивилась у склянку і задумливо пробурмотіла:

– Я думала, що в Гінцеля трохи більше почуття обов'язку!

– До чого тут Гінцель? – скрикнула Маргарита. – Я була у Флоріана!

– Що? У Флоріана? – Очі мами округлились. – У цього пришелепуватого теляти?

– Точно! – сказала Маргарита.

– Чи ти вже геть здуріла!.- мама підскочила. – Чому саме з ним, із цим лялюсем! Ти ж уже рік тому визнала, що він нічого не вартий! Він же справжнісінький мачо! Самозакоханий нарцис! Гидотний тип! – Мама знову сіла у крісло і долила собі бурбону.

– Мамо, ти ж бачила Флоріана, може, три рази у своєму житті! – вигукнула Маргарита.

– Але ти достатньо мені про нього розповідала! – закричала мама. – Я ще добре пам'ятаю, як ти страждала! Як він тебе потайки обмацував, а перед іншими тебе соромився! А своїм друзякам розповідав про тебе всілякі свинства! Яке паскудство! Мені треба було його ще тоді відлупцювати!

– Та це ж позаторішній сніг! – відповіла Маргарита. – Тоді я була товста Маргарита Закмаєр! Будь-хто би мене тоді соромився!

– Гінцель і тоді тебе не соромився, – нагадала їй мама.

– Скажи-но, Елізабет, – Марі-Луїза поклала мамі руку на плече. – Ти конче хочеш посватати Маргариті Гінцеля?

Мама допила свій бурбон.

– Ні, ні! – знервовано сказала вона. – Але мені просто дуже шкода, що баби ніколи не помудрішають! Вічно вони западають на красунчиків! На лялюсів, на блискучих юнаків. А милих хлопців, лагідних і приємних, вони ігнорують!

Мама трохи помовчала, зітхнула, а тоді пробурмотіла:

– А від тієї краси все одно нічого не залишиться. За п'ятнадцять років усі вони перетворюються на ожирілих тупаків. У ліпшому разі – з доглянутими вусами!

Розділ 7,

у якому Маргариті не вдається вирішити власні еротичні проблеми, та вона може хоч трішки допомогти в цьому татові

Маргарита інтенсивно обмірковувала свої заплутані відносини з Гінцелем і Флоріаном. Урешті-решт, вона зробила єдиний висновок: їй хотілося би мати хлопця, котрий виглядав би, як Флоріан, і був би такий самий, як він, на дотик, але мислив, говорив і почував, як Гінцель. Однак існування такого створіння – і це дівчина визнавала – було геть неможливе.

Зазвичай Маргарита обговорювала свої еротичні конфлікти з Ґабріелою, яка з усіх сил намагалася зрозуміти подругу. Це їй було нелегко, бо вона дуже симпатизувала Гінцелеві, а Флоріана взагалі не могла терпіти. Тому вона порадила Маргариті дотримуватися вичікувальної тактики:

– Поки тобі самій не стане ясно, що один подобається тобі більше, ніж другий! – сказала вона.

– Та я вже рік вичікую! – сказала Маргарита. – Саме тому все і стало так до дідька складно.

– То знайди собі третього! Когось зовсім іншого! – запропонувала Ґабріела. Та Маргарита була проти:

– Ну, ні, – заперечила вона, – так справа тільки ще більше ускладниться.

– Тоді є тільки один спосіб! – оголосила Ґабріела. – Ти мусиш якомога частіше бути разом із Гінцелем і Флоріаном одночасно. Це подіє! Я знаю по собі! Коли побачиш цих двох типів поряд, то помітиш, до кого тебе більше тягне, і просто послухаєшся цього почуття!

Насправді ж усе було не так просто, як уявляла собі Ґабріела. Зрештою, Маргарита вже бачила Гінцеля та Флоріана поряд, і залежно від конкретної ситуації її більше приваблював то Флоріан, то Гінцель.

У «Ваксельберґері», між Ґабріелою та Іксі, Голомозим і рештою ваксельберґерської тусівки, Флоріан видавався їй доволі

1 ... 49 50 51 ... 103
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Маргаритко, моя квітко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Маргаритко, моя квітко"