Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Лють 📚 - Українською

Читати книгу - "Лють"

612
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лють" автора Карін Слотер. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 50 51 52 ... 114
Перейти на сторінку:
послуги». Щось таке. Я не надто в це вірила, поки одна з них не сказала мені, як звали цього копа. Ормвуд — не надто поширене прізвище, правда ж? Я його прямо спитала, і він не заперечував, тому я сказала: «Слухай, або попроси перевести тебе в якийсь інший відділ, або рапорт ляже на стіл лейтенанту». Він скористався дверима номер один.

Вілл повернувся до неї обличчям і схрестив руки на грудях.

— Що він за людина?

— Нормальний коп. — Вона поклала до рота кубик сиру. — Якщо таке поняття ще існує. — Енджі пожувала сир, і видно було, що його запитання змусило її замислитися. — Насправді я його завжди недолюблювала. Він вічно щось винюхував навколо мене, пропонував посвятити в тонкощі роботи. Я його послала.

— У своїй звичній жіночній манері. — Вілл кинув Бетті трохи сиру.

— Не годуй її сиром, — попередила Енджі. — У неї буде запор, і тоді ти пошкодуєш.

— Поміркованість.

— Тільки не плачся мені, коли цей щур малий запердить тобі всю хату.

Вілл кинув Бетті ще шматочок сиру, хоча зазвичай давав не більше одного за вечір.

— Розкажи мені ще щось про Ормвуда.

Енджі знизала плечима.

— Я не розуміла по-справжньому, як він мене дратував, аж поки він не перевівся. Він завжди тримався як велике цабе. Він же ветеран війни…

— Знаю, він казав.

— Ага, він любить розпустити хвоста перед людьми. — Вона підозріливо глянула на Бетті, наче в тієї в кишках уже почалося бродіння. — Та навіть коли перевівся, він постійно лазив у відділ моралі, наче до себе додому. Щонайменше раз на тиждень він припирався до нас і рознюхував, а попутно розказував, які великі справи розкрив, неначе від роботи у відділі вбивств у нього член ріс.

— У нього непоганий відсоток розкриття.

— Більший, ніж у тебе?

— Як думаєш, він винюхував, бо боявся, що ти зміниш думку щодо його позаурочної діяльності?

— Я думаю, він не міг змиритися з тим, що я взяла над ним гору. — Енджі всміхнулася тією особливою солодкою усмішкою, яка означала, що от-от вона його підштрикне. — Ну скажи, котику, твій відсоток розкриття більший, ніж його, правда?

— Поговорімо про Ормвуда.

Вона вдавано надула губки, але довго бурмоситися не змогла.

— Я ж тобі кажу, Майкл любить усе контролювати.

— Мені він видався нормальним.

— Чоловіки цього не помічають, але ця любов до контролю є, вона прихована. Спитай у будь-якої жінки, і через десять хвилин спілкування з ним вона тобі скаже, що він диктатор.

— Гаразд. — Як на поліцейського, то була не надто незвична риса. Вілл і сам за собою її помічав. — Я помітив, що він не терпить конкуренції.

— Це ще м’яко сказано. Він перевівся, але ж у душі його гризло, що я його поклала на лопатки. Тому він завжди приходив, коли закінчувалася моя зміна, одразу ж по тому, як я дописувала звіти.

— Він їх читав?

— Та я б йому член на хрін відірвала, якби посмів. — Енджі вкинула до рота ще кубик сиру. — Але я думаю, якби я залишила його на дві секунди самого, він би мій стіл догори дриґом перевернув.

— У нього запальний норов?

— Не більше, ніж у нас усіх.

Вілл не знав, що вона цим хотіла сказати, та наполягати не став.

— Схоже, він хоче переконатися, що ти його не здаси.

— Можливо. — Енджі пожувала ще трохи сиру, тримаючи думки при собі.

Вілл уважно дивився на неї. Він намагався здогадатися, що вона приховує. Енджі завжди щось тримала в потаємній скриньці. Навіть після всіх цих років знайомства Вілл не був певен, чи вона робить так навмисно, чи це просто захисний механізм. Була брехня і було те, що він вважав інстинктом виживання. Та він останній на Землі мав право її звинувачувати.

— Здається, те, що сьогодні сталося з сусідкою, дуже засмутило Ормвуда, — сказав Вілл.

— Він любить дітей. У його сина якісь проблеми з розумовим розвитком, але я якось його бачила — дуже миле дитя. Жінка в нього холодна, але я б теж така була, якби доводилося щоночі злягатися з тим козлом. Я познайомилася з нею на вечері з нагоди виходу його напарника, Кена Возняка, на пенсію, — пояснила Енджі. — Він чорний, але теж поляк. От я й вирішила піти підтримати земляка.

— Дуже мило з твого боку.

— Сумніваюся, що він довго затримається на цьому світі. У нього стався інсульт просто у відділку. Півтіла віднялося.

— У нього є сім’я?

— Ні.

Обоє на якийсь час замовкли.

Енджі розтулила була рота, щоб заговорити, та раптом змінила думку. Вілл знав, що підганяти її не варто. І зрештою вона сказала:

— З Майклом проблема в тому, що він не той, ким хоче видаватися.

— Тобто?

— Він завжди намагається вписатися, але не вписується.

Вілл подумав, що те саме можна було б сказати і про нього.

— А це погано?

Енджі поміркувала кілька секунд, а потім пояснила:

— Це як із Возняком. Ми не були близькими друзями, але я часом із ним спілкувалася. Він товстун, живіт аж до цих пір. — Вона виставила руку на відстані кількох дюймів від свого живота. — Але він справжній бабій, ніколи не проґавить шансу прокоментувати мій одяг. «Які стегенця, а можна до них картоплі?» і подібну фігню каже, але він уже немолодий, справжній плюшевий ведмедик, тому це не стрьомно, а прикольно і навіть трохи лестить.

— Авжеж, — кивнув Вілл, не до кінця зрозумівши, де пролягає межа, але збагнувши головне: цей чоловік її не дратував.

— У Кена є улюблені фразочки, — вела далі вона. — Наприклад, коли він дає цивільному свою візитну картку, то каже: «Буде чим підтертися», і це якось так чарівно звучить, що вони сміються, але картку залишають, розумієш? Нехай він і чортів поліцейський, але вони розуміють, що він хороший хлопець.

— Так, — погодився Вілл. У копів були свої трюки, за допомогою яких вони налагоджували зв’язки з потенційними свідками. У кожного була своя чарівна торбинка, але магічні прийоми були ті самі, якщо вони хотіли домогтися якихось результатів на вулиці.

— Отже, Кен у лікарні. Лежить на дупі. Чесно кажучи, я думаю, він не видряпається.

— Шкода.

— Так. — Вона махнула рукою, не надаючи ваги його словам. — Це я до чого веду. Минає кілька тижнів, я стою на панелі з дівчатами, і тут підходить Майкл. Дівчата знають, що він коп, бо… ну, бляха, він коп. Вони таке нюхом відчувають. — Вона відкинулася на спинку стільця, і Вілл побачив, що цей спогад її розсердив. — Отож, Майкл походжає туди-сюди повз дівчат, такий собі індик самовдоволений, підморгує

1 ... 50 51 52 ... 114
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лють», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лють"