Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Гармонія , Анна Стоун 📚 - Українською

Читати книгу - "Гармонія , Анна Стоун"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гармонія" автора Анна Стоун. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 51 52 53 ... 194
Перейти на сторінку:
Розділ 19. Сфера Оракула

Небо осяяв кривавий захід сонця. Навіть на Свериді відчули гул, що долинав з острова Лукулус. Цей день мав настати рано чи пізно.

Перед великою сферою сидів чоловік у плащі, накинутим на плечі. На рукавах його лляної сорочки були вишиті прадавні руни — ті самі, що їх Рада з Альбрехтом побачили в листі кілька місяців тому.

На вигляд він нагадував слов’янського волхва: світле волосся, стягнуте обручем, і невелика борідка.

Оракул сидів уже кілька годин, не відводячи погляду від єдиної крапки в центрі сфери. Губи його постійно ворушилися, шепочучи заклинання. Брови поволі опустилися, коли він напружено вдивлявся в глибину сфери.

Легкий вітер гуляв між колонами його палацу — одноповерхової дерев’яної будівлі з плющем на ґанку. Від неї тягнулася вузька стежка вглиб лісу біля підніжжя Великих Гір.

У залу влетів птах і гучно зацвірінькав. Але чоловік навіть не поворухнувся. Він чекав.

Нарешті, крапка в центрі сфери почала розростатися, поки не заповнила всю поверхню. Закляття швидко злетіло з вуст. Погляд залишався прикутим до сфери, немов зачарований. Коли з’явилося чітке зображення, чоловік на мить заплющив очі — змучені довгим стеженням.

Сонячна погода у сфері раптово змінилося блискавицею і дощем. Стихія вирувала лише всередині сфери, але холод пройшов і за її межі.

Чоловік завершив заклинання й занурився в транс.

* * *

Щойно була сонячна погода, як раптово сталася гроза. Блискавка вдарила в стріху будинку, спалахнуло полум’я. Щойно пожежу вдалося загасити — нова блискавка підпалила інший дім.

У Заргансі було не спокійно. Погода змінювалася кожної години, і всі відчували щось недобре.

Ці кілька днів були найважчими для Мерліна. Ще один гонець не повернувся з Голдену. Морл не бажав навіть говорити про перемовини. Великий герцог вирішив діяти. Потрібно було змусити Морла залишити королівство і вирушити на Лукулус.

Його настрій передався усім жителям замку. Мерлін збирався в похід, і цього разу битва могла бути запеклішою, ніж під Рамуром.

Рада поспіхом складала речі. Попереду — довга дорога: тиждень до океану, потім корабель. Частина війська вже чекала біля Віджио. Дівчина була напружена. Як завжди перед боєм — але цього разу відчуття були гірші.

Альбрехт теж відчував тривогу. Вона з’явилася в день, коли поїхала принцеса Белла. Її відсутності він навіть не помітив. Тривога була через несподівану зміну погоди. Хлопець чекав ночі, бо спека ставала  нестерпною.

Коли звільнився, глянув на годинник: майже друга.  Альбрехт розгубився. Зараз мав вже бути вечір. Златан навіть не думав сідати.

Він побіг до покоїв Мерліна, та там нікого не було. Герцог із радниками зібралися в тронній залі. Те, що Златан «застиг», помітив не лише він.

Біля зали він зустрів Раду. Її, як і його, не впустили. Вони перезирнулися, занепокоєні. Мовчали кілька хвилин під дверима.

— Як гадаєш, буде ще гірше? — нарешті спитав Альбрехт, відвівши очі.

— Гірше нікуди... Хоча може! — зітхнула Рада, уникаючи погляду.

Запала тиша, важка, як грім перед зливою. Нарешті, двері відчинилися.

У тронній залі перед троном стояв круглий стіл із великою картою герцогства. Один із радників згортав іншу — карту острова Лукулус.

— Погані новини? — обережно спитав Альбрехт.

— Дуже. Чекати більше не можна. Маємо намагатися закрити Тріщину. Вирушаємо за кілька годин. — відповів Мерлін і глянув на годинник. — Хоча... — він важко зітхнув. — Ми вирушаємо, коли я скажу. Час зупинився.

— Як це — зупинився?! — вигукнули Рада з Альбрехтом.

— Рівновага порушена. Тріщина вийшла з під контролю. Добре хоч, ми самі не застигли разом із природою.

— Як ми її закриємо?

— Якщо об’єднати сили всіх чарівників — є шанс. Але є й інший шлях. Існує посох, здатний запечатати Тріщину назавжди. З того, що зараз відбувається в Роені, я майже впевнений: він у Морла. Там рівновага не порушена.

— Значить, треба викрасти посох! — вигукнула Рада.

— Морл його добре охороняє. До Голдена нам не проникнути. А сам він не хоче навіть слухати мене.

— Тобто Морл тепер володар часу?! — ахнула Рада. — Тріщина підвладна йому?

— Так. Але рано чи пізно навіть він може втратити над нею контроль. Але, коли це буде, все навколо перетвориться на руїни. Тому виїжджаємо негайно!

— Але ж ви сказали — за кілька годин! — вигукнула дівчина.

— І я сказав: час зупинився. Забудь про годинник. Цей день не закінчиться, поки ми не закриємо Тріщину!

Рада тяжко зітхнула. З Альбрехтом вони попрямували за речами. Втомлені, спустошені, вони не мали сил навіть нарікати на пекуче сонце.

Після того, як Морл заволодів посохом, «дитинчат» Тріщини в інших країнах стало менше. Тепер усі були в підконтрольному йому місці.

На сходах, перед тим як розійтися, хлопець і дівчина усміхнулися одне одному. Тими усмішками, що означали: «Все буде добре. Я поруч.»

 

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 51 52 53 ... 194
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гармонія , Анна Стоун», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гармонія , Анна Стоун"