Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Мама для дракончика, Ліра Куміра 📚 - Українською

Читати книгу - "Мама для дракончика, Ліра Куміра"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мама для дракончика" автора Ліра Куміра. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 83
Перейти на сторінку:

- Скоро... Зовсім скоро, я вже сповістила їхнього посланця про те, що ти прокинулася. На цьому моя місія закінчена. Що ж, прощавай, Ліно. Вибач, але обираючи між твоїм життям і життям моєї дитини я завжди оберу друге, - Кармелія встала, а я просто кивнула, приймаючи її пояснення.

Що ж... Виходить, часу залишилося зовсім небагато. Я безшумно піднялася і в одну мить опинилася біля імператриці, яка зупинилася біля дверей. Я чи вона, чорт як би зважитися. І тут я раптом усвідомила, що обмін не рівний, тепер я відповідаю ще за одне життя, яке зародилося всередині мене.

- "Пробач, Кара", - беззвучно шепочу губами і вдаряю жінку відрослими на руці кігтями.

Моя суперниця за право на життя і свободу падає, і я ледь встигаю її підхопити. По шиї і спині колишньої імператриці одразу ж поповзли криваві смуги. Схоже, я все ж перестаралася із силою удару, намагаючись відправити Кармелію в небуття з одного удару.

Зі страхом перевірила пульс і полегшено видихнула, помічаючи, що вона дихає. Так, тепер перетягнути її на ліжко й акуратно накрити ковдрою, треба якомога далі відтягнути той момент, коли невідомі мені противники дізнаються, що я втекла. А для цього необхідно створити видимість сну.

Готово. Наступною буде найскладніша частина моєї втечі: я маю прийняти образ колишньої дружини Меліріана. Причому треба не думати про те, що чекає на жінку, яка зважилася на такий відчайдушний крок. Акуратно видихнула, збираючись із думками, і уважно подивилася на її тіло, кисті рук, зачіску, спробувала пригадати колір і блиск очей. Так, начебто нічого не забула. Ах, так, ще владні нотки в голосі.

Прикрила очі, уявляючи Кармелію на своєму місці, і вперше відчула, як магія потекла по моєму тілу, добираючись до кінчиків пальців рук і ніг, після чого я повільно видихнула та втупилася у своє відображення в дзеркалі.

Схожа. Стало навіть трохи страшно від того, на що я все-таки здатна. А якщо ще й почати тренувати свої вміння, розгойдуючи дивну силу метаморфа, то можна замінити будь-кого. Навіть імператора. Від цих думок відсахнулася і переключила увагу на свою заміну. Ех, шкода я чужу зовнішність не вмію правити...
Але мені ніколи журитися про нездійсненне, час вибиратися звідси. Акуратно обмацала себе, ще раз глянула на віддзеркалення і кинулася до дверей, за якими опинилася охорона.

- Не спускайте з неї очей, замовник скоро прибуде, - насупила брову, видаючи ЦВ двом громилам, і поспішила коридором до сходів, що маячили попереду. Ще б розібрати куди вони ведуть.

Спускаючись вниз, акуратно витріщалася на всі боки, старанно обираючи більш придатне для мене крило. Зліва я помітила прислугу, що маячила туди-сюди, а ось праворуч освітлення виявилося трохи слабкішим, і місцевість виглядала пустою. Ось туди-то ми і звернемо. А якщо раптом опинюся у глухому куті, то виберуся як-не-як, усе ж у мене є руки, здатні пробити навіть бетонну стіну. Ну, це я так для себе вирішила і більш упевнено попрямувала в напівтемний прохід.

А коли я вже майже зникла з очей всюдисущих слуг, мого слуху торкнувся владний голос:

- Ваша Величносте, - чоловік промовив титул з усмішкою, натякаючи на втрату даного з ним статусу, а я так і застигла, з острахом обертаючись на звернення.

- Слухаю вас, - у голосі відобразилося невдоволення, яке я вважала доречним у ситуації, що склалася.

- Впізнаю свою племінницю, - усміхнувся сивочолий і подолав відстань, що розділяла нас, обіймаючи. Ось це новини. А далі-то що? - Кармелія? - Його ніздрі раптом ворухнулися і в очах виник якийсь хижий блиск. Чорт! Схоже, ми пахнемо по-різному, і це проблема.

- Дядьку, давайте поговоримо не на очах у прислуги, - метнулася я в бік рятувальних сутінків коридору.

Тільки б встигнути добігти.

А тільки-но я опинилася у вузькому проході, як раптом мою руку різко схопили і розлючений голос прошипів просто мені на вухо:

- Ти хто така і де моя племінниця? - Саме час було панікувати й шукати вихід із патової ситуації, коли вхідні двері холу відчинилися, впускаючи в особняк цілу низку випещених старих дідуганів.

Аааа... Чорт би побрав цього псевдородича. Недовго думаючи, я потягнула "дядька" на себе, зачиняючи за нами двері, і витріщилася в ошелешені від такого нахабства очі.

- Отже, так. Або ви мене відпускаєте ось так і робите все, щоб мені вдалося піти, або ваша Кармелія піде на поталу місцевим рибкам, - брала я сміливістю і нахабною брехнею, але в мене нічого іншого й не було, а піти ой як хотілося.

- Що ти собі... - почав чоловік, але я трохи видозмінила свою руку, явивши на світ потужну лапу, вкриту драконячою лускою.

- Мені ніколи жартувати... - час і справді стікав, незабаром відвідувачі дізнаються, що я зникла, а цей гад не дає мені піти. - Або ви не заважаєте мені, або мені доведеться через вас переступити, - і начхати, що це лише порожня погроза, я вже майже готова була вдарити його, аби тільки опинитися звідси якомога далі в ту мить, коли мій обман розкриється.

- Кара... У що вона вляпалася? - Якби я знала, хоча, мабуть, від таких відомостей краще триматися подалі - цілішим будеш.

- У них Меланія - це все, що мені відомо. А ваша племінниця вирішила виторгувати життя своєї дочки в обмін на моє. Але, як ви розумієте, я з цим не зовсім згодна. Моя пропозиція така: обіцяю одразу ж надіслати допомогу від імператора в обмін на п'ять хвилин фори, яку ви будь-якими способами для мене вирвете, - чоловік думав недовго й одразу ж ствердно кивнув:

- Правий поворот пропускаєте, він приведе вас до кімнат прислуги, а ось лівий виведе до господарських прибудов. За ними є стежка до струмка. По ньому вам буде легше йти. Раджу прислухатися до слів дракона, бо ви надто "яскраво" пахнете, - так все ж таки запах мене видав, як я й думала.

- Дякую, - невпевнено почала відступати, почувши прощальну фразу джентльмена:

- Але допомогу... ви мені обіцяли, - одразу ж кивнула і зірвалася на біг, якимось внутрішнім чуттям відчуваючи гнів обдурених мною чоловіків.

1 ... 52 53 54 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мама для дракончика, Ліра Куміра», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мама для дракончика, Ліра Куміра"