Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Корабель шаленців. Нариси з культури несамовитості, глупоти і безрозсудства 📚 - Українською

Читати книгу - "Корабель шаленців. Нариси з культури несамовитості, глупоти і безрозсудства"

308
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Корабель шаленців. Нариси з культури несамовитості, глупоти і безрозсудства" автора Тарас Лютій. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на сторінку:

З часів античності дурень постійно супроводжував монархів і аристократів. Блазень здобуває характеристику ненажери. Численні національні паяци носять імена різних страв, а блазнівський цар сатурналій і європейський бобовий король є розпорядниками обжерливості й пияцтва.

Професійні паяци з’явилися в Древній Греції й у Римі. У комедіях Плавта це паразити — убогі шахраї, що стають нахлібниками в багатих будинках і сприяють господареві в його сердечних авантюрах. З давніх часів італійські південні міста часто проводили релігійні свята, під час яких показували й драматичні спектаклі про життя сіл і міст. У виставах було чимало непристойностей, каламбурів та конфузів, що неймовірно радувало глядачів. Існувало кілька типів образу Дурня:

1) Maccus — клоун і блазень;

2) Bucco — ненажера;

3) Pappus — наївний стариган, якого було легко обдурити;

4) Dossennus — хитрий горбань (трикстер);

5) Manducus — людина із зубами, що скрегочуть; описується як сутенер і побратим клоуна.

Жоден із фарсів не зберігся повністю. Можливо, вони були частиною усної традиції. Гумор у п’єсах Плавта має вияви метушні, абсурдних інверсій соціального статусу, перевертання ієрархічного ладу тощо. Повалення громадського порядку досягається за рахунок кухарів або паразитів, сутенерів, клоунів. Вони постають як символи професійного жебрацтва і постійно перебувають у пошуках дармової їжі. Як ошуканці, вони охоче надають інформацію або розваги для тих, хто готовий платити. «Паразит» у перекладі з грецької означає «учасник вечері для гостей», той, хто запрошений, бо він є цікавим або смішним. Паразити в Плавта також виконують роль каталізаторів різних дій у сюжеті п’єси — тобто на них покладена функція звичайного дурня. Вони мають гротескні й принизливі імена: Peniculus (зменшувальна назва для статевого члена), Scortum (повія), Gelasimus (пересмішник), Curculio (довгоносик). Паразити здебільшого ведуть себе принизливо, викликаючи сміх аудиторії. Для Плавта паразит є символом розваги, джерелом сміху, усвідомлення слабких рис людини.

Подібні сцени надзвичайно розвеселяли публіку, яка раділа словесній грі, лихослів’ю, блазенському насильству у цих комедіях. Поведінка дурнів розважала римлян з тієї ж причини, з якої ми тепер теж насолоджуємося фарсом та вульгарністю, бо вони виходять за межі загальноприйнятної поведінки. Клоуни або блазні можуть говорити такі речі, які казати ніхто не смів, а тому вони можуть вдаватися до зловживань, яких ми не сміємо нав’язувати нікому. З прийняттям у Римській імперії християнства п’єси Плавта відходять у тінь через їхню аморальність і розпусту. У V столітті святий Ієронім писав про покарання, що їх він отримав за читання Плавта. В епоху Відродження твори Плавта знову набувають популярності й суттєво впливають на творчість письменників-драматургів: Лопе де Веґи, Вільяма Шекспіра, Мольєра[122].

Традицію придворних дурнів сформувала когорта строкатих безумців, простаків і сновид. У німецькомовній Європі навіть лікарів, які спеціалізувалися на лікуванні божевілля, стали назвати Narrenarzt. Дурість і шаленство були майже синонімами. Та якщо шаленці поводилися нераціонально, то дурнів просто вважали веселими людьми. Вони мали вроджений психічний дефект, а шаленці могли стати такими в будь-який час. До більшості придворних дурнів ставилися як до домашніх тварин. Їхні жарти розважали королів і князів. Європа рясніла такими дурнями, які були не тільки дотепниками, але й достатніми сміливцями, щоб оголосити незручні істини, бо крім них ніхто більше не смів того сказати вголос.

Подібними були й скоморохи — бродячі комедіанти Древньої Русі — співуни, дотепники, музики, виконавці сценок, дресирувальники, акробати, лицедії й потішники, що промишляли хороводами й співанками, жартами й фокусами. Вони були знані ще з XI століття, але виняткову популярність здобули у XV–XVII століттях. Скоморохи піддавалися гонінням з боку церкви й цивільної влади, але вони згадуються як учасники княжої забави[123].

Традиція складання безглуздих оповідей чи приказок, вірогідно, бере початок саме з тих часів. Візьмемо, для прикладу, лише два властивих українській мові висловлювання: «На городі бузина, а в Києві дядько» та «Нашій бабі рідний Федір». Обидва з них використовуються тоді, коли очевидною є безглуздість чиєїсь позиції. Справді, «бузину» й «дядька» важко поєднати у щось спільне, та більше — що має якийсь там Федір до нашої баби? Створюючи ці вислови, вірогідно, керувалися простим сполученням різних понять, але воно демонструє чиюсь неоковирність. Можна далі наводити приклади такого ритуального безглуздя — це звичаї, які на початку викривалися в християнській культурі як язичницькі забобони, проте лишилися в мовному виразі, зафіксувавши алогічні дії: «полоти сніг», «носити ситом воду». Саме їх застосовували як ритуальні безчинства.

У Середньовіччі побутувало переконання, що глупота мусить бути персоніфікована. На думку одразу ж спадають так звані виборні дурні, яких призначали для виконання сакральних функцій. Проте роль дурня настільки прижилася, що настала потреба у постійній діяльності цього персонажа. Тому при дворах західних володарів з’явилися потішники, що носили греко-римські прізвиська, але їх почасти називали жонглерами. Вони купчилися в колегії, на чолі яких стояли архиміми. Відомі їхні історичні імена. Так, Шико — блазень Генріха III і Генріха IV, Валуа й Бурбона — виконував роль довіреної особи, навіть шпигунські завдання. Цікавою є й історія «Соломона й Маркольфа», яку знали в XII столітті. Маркольф — відвертий злодіяка, що провокує ситуації, в яких цар Соломон постає в невигідному світлі[124].

Можна пригадати також французьку драматичну й літературну маску — П’єро (Pierrot), еволюція якої простягається з кінця XVII аж до XX століття. Спочатку П’єро символізував невдалого коханця, природженого

1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Корабель шаленців. Нариси з культури несамовитості, глупоти і безрозсудства», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Корабель шаленців. Нариси з культури несамовитості, глупоти і безрозсудства"