Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 531 532 533 ... 799
Перейти на сторінку:

Ідейне значення Гулакової байки-сатири в українській критиці підношувано надзвичайно високо. Розпочав цю традицію ще Костомаров в «Обзоре сочинений, писанных на малороссийском языке» (1844), підтримав Куліш в «Основі» (1861) і в інших численних висказуваннях. На думку Кулішеву, однієї цієї сатири досить, щоб незбита слава залишилася за її автором в українськім громадянстві. Кониський у «Відчитах» («Світ», 1881—1882) ладен був бачити в Рябкові образ «цілого українського люду, оберненого на кріпаків». Грінченко пророкував, що «Батько і син», «Пан та Собака» «ніколи не забудуться у нашій літературі». Тим часом громадська вага байки, як і художня її вартість, далеко скромніші. Порівняння моралі в Красицького («Pan nie wart sługi») і в Гулака доводить, що в українського автора вона звучить поміркованіше, як у польського; що ж до останнього, то його ніхто не вважав за «розхитувана підвалин» і сатиру його прийнято узивати делікатною, світською, «сатирою в манжетах» (Спасович). Зменшується сатирична ударність байки і її вульґаризмами: натуралістичні подробиці катування Рябка, в зв’язку з характерним слововживанням автора, з його образами, порівняннями — напр., язик у Рябка після кари


Був в роті спутаний, неначе путом з лик, І ґерґотав, немов на сідалі гиндик…—

можуть навести на думку, що Гулак в тих мальовничих рядках зовсім не думає про несправедливість соціальну, що його гумористична вигадливість на образи зовсім у даному разі не до речі і свідчить тільки про брак сатиричного такту.

Учень Гулака-Артемовського з Харківського університету, що, можливо, під його впливом зацікавився польською поезією, Лев Боровиковський значно одноманітніший щодо формального типу байки і бідніший щодо громадського її сенсу. Не повелось йому і в критиці. Куліш, що виспівував таку хвалу Гулакові, без жалю й церемонії назвав байки Боровиковського «тупими».

Про свою залежність від Красицького Боровиковський писав сам у листах до М. О. Максимовича, уважаючи перекладеними з нього п’яту частину своїх байок[527]. І проте Красицькому він зобов’язаний не так сюжетом, як саме формою своїх байок. Майже все, що він писав, за винятком трьох речей, пересланих О. Я. Кониському і нині опублікованих у Зап. н. т. ім. Шевченка, так чи інакше тяжить до епіграматичного апологу, до приказки, ще більше скорочуючи той тип байки, який дав Красицький в обох своїх збірках. Байка Боровиковського остільки намагається стати прислів’ям, чи то ориґінальним, чи то з народного фонду зачерпненим, що дуже часто нехтує не те що деталями, але головними істотними моментами дії. За приклад може нам здатися байка «Хазяїн і Теля», перекладена з Красицького («Chłop і Ciele, Bajki nowe, II, 13). От як читається вона в Красицького:


Nie sztuka zabić, dobrze zabić — sztuka                   Z bajki nauka. Szedł Chłop na jarmark, ciągnąc ciele na powrozie             W lesie, w wąwozie. W nocy burza napadła, a gdy wiatry świszczą: W ciemności spostrzegł wilka po oczach, co błyszczą. Więc do palki; jął machać nie myslawszy wiele: Zamiast wilka, co uciekł, zabił swoje ciele. Trafia się i nie w lesie, panowie doktorzy: Sek pałka, wilk choroba, a cielęta — chorzy.

Шість рядків оповідання в цій байці Боровиковський звів до двох:


Іван хотів теля від вовка боронити, Іван убив теля, хотівши вовка вбити.

Хоч яка коротка байка Красицького, а в ній досить образових деталей: буря в лісі, темнота, світяться вовчі очі, вимахування палицею без жодного обмислення, і нарешті лукаве:

1 ... 531 532 533 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Українське письменство» жанру - 💛 Інше:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"