Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Морфій 📚 - Українською

Читати книгу - "Морфій"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Морфій" автора Щепан Твардох. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 147
Перейти на сторінку:
там навіть публікував у «Prosto z Mostu», другий пощез із обрію, наче виїхав до Берліна, це все, що ти про нього знав. І навіть сидячи за одним столиком із тим, котрий не виїхав до Берліна, ти не думав про свою помсту, ти геть забув, а він не думав про те, як знущався з тебе, бо ти його зламав, ти тією денунціацією забрав у нього всю чоловічу силу. Коли його, роздягненого, вели коридором, він губив чоловічу силу з кожним поглядом, що падав на нього, навіть коли то не були осудливі погляди, а більшість тих поглядів таки не були осудливі, більшість людей дивились на нього зі співчуттям, бо завдяки його добре відомій залюбленості в знущання зі слабших він був вельми популярним у школі хлопцем.

А той, що виїхав до Берліна, і цього ти вже, Костику, не знаєш, став коханцем одного штурмфюрера з SA, дивом уникнув смерті під час Ночі довгих ножів, але тільки для того, щоб потрапити в Дахау і там померти. Від тифу.

Але ти про те не думав і не думав би, навіть якби знав, Костику, бо ти не себе хотів цією помстою наситити, Костику, не себе.

Тож я розповів Яцкові про Інженера, про те, що маю стати німцем, і нащо маю стати німцем, і про те, що мені-німцеві Іґу, напевне, вдасться витягнути, бо й німцем я буду неабияким, тому, напевне, все в мене вийде, не побивайся, Яцку, не бійся, не побивайся.

А він плаче, плаче, потім на мить засинає, потім прокидається, вже ніби протверезівши.

А я думаю, чи запитати його про фотографію, котру я бачив у Саломеї, Яцек знає про Саломею, тому пояснювати йому все не мало би бути дуже важко, але чи потрібне йому це знання?

Ні, не потрібне, ще не зараз, хай-но я спершу витягну її з цього ув’язнення, не знаю ще як, але хай тільки спершу її звідти витягну, потім запитаю про те саму Іґу, з нею все проясню, знайду в тому поясненні слід давньої інтимності, не буду ні оцінювати, ані судити, але буду розуміючим і зичливим, Іґа знайде в мені повірника, котрий усе їй пробачить.

Тому я кажу Яцкові про те, що Вітковський хоче, аби я таки був Reichsdeutsch. Що це для Польщі. Що організація цього потребує. І так далі. Але Яцек не слухає.

— Витягнеш її? — питає постійно. — Витягнеш?

Тому я заспокоїв його, приспав, як присипляють дитя. І вийшов.

Додому, до Гелі, до Юрчика. Йду, а ніби й не йшов, бо місто несе мене так, наче мене й немає у власній голові, місто півмертве, а ніби й живе, Варшава.

Мій доме шоколадний, хто я, коли підіймаюся твоїми східцями, стукаю в двері, Геля і мій син, хто я?

А потім уночі розмовляємо.

Пригадую, добре пригадую, ким мені є та чудова жінка, котру я справді покохав, а потім забув про своє кохання, бо з’явились інші тіла, потім з’явилася Саломея з її тілом, білим і блядським, тілом, котрого вже не викину з голови з його м’якістю та затишком, але все ж Саломея для мене й почасти не була тим, ким є для мене Геля.

А я так охоче нарікаю на неї та засуджую її в себе в голові, ніби я її ненавиджу, хоч насправді кохаю. Нарікаю через те, що вона є донькою свого батька, а проте загалом вона є нею не більше, ніж кожен є дитиною своїх батьків.

І мене вона кохає дужче, ніж Польщу.

Чи кохає вона тебе дужче, ніж Польщу, Костику?

Не знаю.

Я кажу, що стану Reichsdeutsch і що нам доведеться порвати стосунки, що їй доведеться мене вигнати. Щоб легенда була правдоподібною. Що не виключено також, що вони захочуть відібрати в неї Юрчика, але я спробую тому запобігти.

— Скажемо, що Юрчик тобі не рідний син, — радить Геля. — Просто плід інтрижки з якимось поляком.

Я ковтаю, гучно ковтаю ці слова.

А вона, кохана вона, усе те бачить і розуміє. Юрчик уже спить, а Геля, кохана Геля бере мене в обійми, веде до ліжка, і я вже знаю, що вона знає про мої зради, але також знає, що я направду її кохаю, тому вона каже мені найсолодші слова, шепоче мені на вухо, один кусник цукру за іншим, будемо зустрічатись потаємно, після війни всі дізнаються правду і я буду героєм, вона ніколи навіть не гляне на іншого чоловіка, їй це також болить, їй це болить, ніби рана від стилета в самому серці, але вона розуміє, що так треба, що це війна, тому це логічно, що з моєю німецькою та німецьким походженням я таким чином зможу прислужитися Польщі найбільше, найкраще, вона розстібає мою сорочку, треба прийняти цю жертву, я її наче й не пізнавав, цілує мою шию, жоден чоловік її не торкнеться, будемо зустрічатися, Костику, а що з Юрчиком, Юрчикові щось скажемо, якусь малу брехню, що татусь мав поїхати, а якщо йому діти в дворі скажуть, що його тато став перекинцем, то не пущу його на вулицю, Костику, цілує мене в живіт, так як ніколи не цілувала, пестить моє тіло, як ніколи не пестила, пестить мене так, ніби вона чоловік, ніби я жінка, котру треба розпалити, але ти зможеш його бачити, коли він буде спати, Костику, будеш його вкривати, а потім, після війни, ми все йому розкажемо і він буде мати батька-героя, розстібає мені штани, делікатно їх знімає, знімає мою білизну, я зупиняюся, чи буде вона цілувати мене так, як досі цілувала тільки Саломея, вона бере мене в долоню, і її погляд знаходить мої очі, так, наче варто мені лише захотіти — і поцілує, але я не хочу, хочу, щоб її вуста були чисті, тому притягаю її до себе, вище, вона цілує мене в уста, я б кохала тебе, Костику, навіть якби ти справді став німцем, бо ти для мене цілий світ, я б не могла тебе не кохати, ти — то вся я, мене немає поза тобою, Константи.

Я голий, вона вдягнена. Вона відривається від мене й оголюється так, як ніколи не оголювалася переді мною, не роздягається, наче з гігієнічною метою, не роздягається й сором’язливо, аби нараз ковзнути під ковдру, бо вона ніколи не соромилась ні моїх еротичних доторків, ані нееротичних поглядів, але не любила, щоб я дивився на неї в контексті еротичних ситуацій, а зараз вона мені,

1 ... 53 54 55 ... 147
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Морфій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Морфій"