Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Чарівниця з острова Гроз 📚 - Українською

Читати книгу - "Чарівниця з острова Гроз"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чарівниця з острова Гроз" автора Тамара Крюкова. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 64
Перейти на сторінку:

— Думаєш, мені її не жаль? Але вона сирота. За нею нікому лити сльози, а в нас один-єдиний синок. Невже ти не хочеш знову побачити нашу кровинку? — заперечувала жінка.

— Твоя правда, але вона така беззахисна. Не можна брати гріх на душу.

— Я всього лиш хочу повернути сина, і готова заплатити за це чим завгодно.

— А може, їй розповісти все, як є? — засумнівався чоловік.

— З глузду з'їхав! Думаєш, вона сама в петлю полізе? Заради чого їй розхльобувати чуже горе? Коли море послало її нам, значить, це доля.

Маріка зрозуміла, що мова йде про неї, й насторожилась. Судячи з усього, залишатися тут було небезпечно. Ці люди замислили щось недобре. Розсудливішим за все було прикинутися сплячою, удати, що вона ні про що не здогадується, і втекти за першої нагоди. Будь-хто інший на її місці так і вчинив би, та розсудливість не входила до числа чеснот Маріки. Вона не переносила брехні. Дівчина вийшла з-за ширми і запитала навпростець:

— Про що ви розмовляєте? Я хочу знати.



Жінка злякано ахнула, а чоловік збентежено відвів очі. Дружина доглядача докірливо подивилася на чоловіка і з осудом вигукнула:

— Діждався! Ти не любиш нашого сина. Тобі на все наплювати! Тепер я ніколи не побачу свого хлопчика.

Із її очей бризнули сльози. Доглядач стояв, втупившись у підлогу. Його плечі безвільно зсутулились, і він став нібито нижчим на зріст.

— Одягайся, птахо, й лети звідси геть. Нехай тобі усміхнеться щастя, — тихо мовив він, звертаючись до Маріки.

Дівчина помітила, як по його щетинистій щоці скотилася сльоза. Дивлячись на цього сильного чоловіка, можна було подумати, що він навіть у дитинстві ніколи не плакав. Маріка й сама нечасто давала волю сльозам, тому всією душею відчула глибину його горя.

— Розкажіть мені все, як є. Раптом я зможу вам допомогти, — сказала вона.

— Чим ти можеш допомогти?! — несподівано зі злістю вигукнула жінка. — Ти причина нашого нещастя! Раніше в нас була надія, а ти відняла в нас навіть цю малість.

— Я? Але що я такого зробила? — сторопіла Маріка.

— Не бери в голову, дівчино. Моя дружина — добра жінка. Просто вона збожеволіла від горя. Ти тут ні до чого. Йди своєю дорогою, — лагідно мовив доглядач.

— Нікуди я не піду, поки ви мені все не поясните, — наполегливо повторила Маріка.

— Це все через Навіжену Фріду, — зітхнув чоловік і повів мову. — 3 давніх-давен у тутешньому морі хазяйнує Навіжена Фріда. Ніхто не знає, звідки вона з'явилась, але немає нікого, хто завдавав би більше лиха, ніж вона. Фріда топить кораблі, а іноді викрадає цілі екіпажі. Трапляється, що в морі знаходять покинутий корабель. Без єдиного матроса він дрейфує у відкритих водах, поки його випадково виявить яке-небудь судно.

Навіжену Фріду ніколи ніхто не бачив на суші, та кілька місяців тому вона об'явилася на маяку. В ту пору я працював із напарником. Ми по черзі дивилися за маяком. У нещасливу ніч якраз було моє чергування. Темінь стояла — хоч в око стрель. Море розбушувалося так, що хвилі билися в дубові двері, погрожуючи зірвати їх із завіс. Біда, якщо корабель у такий шторм близько до скель підійде. В такий час маяк — перший помічник морякам.

Раптом двері відчинились. Дивлюся, заходить жінка. Красуня, яких мало, я зроду не думав, що такі на світі бувають. Обімлів я. Звідки в нашій глушині жінці взятися, гадаю? А вона й каже:

— Знаю, що ждеш ти сина із плавання. Живий він, здоровий, а повернеться чи ні, від тебе залежить.

Я, певна річ, запитую, хто вона така і звідки їй про сина відомо, а вона веде далі:

— Звуть мене Фрідою. А дехто називає Навіженою.

Тут я все і зрозумів. Упав перед нею на коліна, почав благати, щоб вона сина повернула нам. Обіцяв будь-яке її веління виконати.

Ось вона і наказала чекати, поки до мене з'явиться людина, помічена знаком. А знак цей — круглий камінець із дірочкою посередині. Й веліла вона відправити цю людину до неї замість нашого сина. І ще якнайсуворіше попередила: якщо я її наказ не виконаю, то сина нам як своїх вух не бачити.

Я погодився. Думав, прийде міцний хлопець.

Я його в рівному бою скручу і до Фріди відправлю. А воно бач як вийшло. З дівчиськом змагатися не по мені.

Доглядач маяка замовк, а потім підвів очі на дівчину і мовив:

— Тепер ти все знаєш. Іди геть.

Жінка кинулася Маріці в ноги й заголосила:

— Зглянься ти над нами, піди до Фріди. В тебе рідні немає. Ти однаково самотня, а в нас синок — світло у віконці. Юнгою в плавання пішов, іще й життя ж бо не повидав.

Чоловік підвів дружину з підлоги, обняв за плечі й мовив:

— Ну досить, досить. Що тут поробиш?

— Вона нікому не потрібна! — вириваючись, вигукнула нещасна жінка.

Слова вдарили Маріку, наче ніж у спину. Та для матері немає нікого дорожчого за свою дитину.

Побачивши, як дівчина

1 ... 53 54 55 ... 64
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чарівниця з острова Гроз», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чарівниця з острова Гроз"