Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Поеми - т. 4, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "Поеми - т. 4, Франко І. Я."

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поеми - т. 4" автора Франко І. Я.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 106
Перейти на сторінку:
class="p1" style="">Тут усі зареготались,

А закоханий найгірше.

 

«Закохавсь - та не в дівчині,

А в сусідській повній скрині.

Тяжко працював я, пане,

Поки розлупав її.

 

Тут мене при ній зловили,

Не було що й признаваться.

Засудили на сто буків

І на каторгу на рік».

 

«Гм»,- сказав преславний лицар

І до другого звернувся,

Але сей схилився сумно,

Ані слова не сказав.

 

«Сього, пане, не займайте!

Се канарок і за теє

Йде на каторжні роботи,

Що замного виспівав».

 

«Як то, як то? - скрикнув лицар.-

Чи ж можливо, щоб за спів

На таку тяжкую кару

Хтось судить його хотів?»

 

Знов усі зареготались,

А злодюга мовив: «Бачте,

Спів - то страх погане діло,

Як не впору й не на місці.

 

Сей бідак був конокрадом.

Що ж, і се по людях ходить.

Мудро він провадив діло,

А як схо́пили його,

 

Не було на нього свідка,

Не було знаку, лиш тільки

Край воріт його згубились

Коней крадених сліди.

 

Ну, скажіть, хіба ж се доказ?

Але він, дурний та глупий,

На тортурі сам на себе

Виспівав усе, що знав.

 

Оттакий-то він канарок!

Двісті буків взяв на плечі,

Ще й п’ять літ у «пані Кліпи», 21

А то все лиш за свій спів».

 

«Ну, а ти? - промовив лицар

До слідуючого.- За що

Йдеш до пані Кліпи в гості?» -

«За пусте,- промовив сей -

 

Недостало п’ять дукатів».-

«Я б тобі їх дав і десять,-

Добродушно скрикнув лицар,-

Щоб ти так іти не мусив».

 

«Оттаке! - сказав злочинець.-

Що мені тепер з дукатів!

Так, як тому серед моря,

Що в судні без хліба мре.

 

Якби мав я їх вчасніше,

Я б секретарю від суду

Підмазав був ними руки

І свобідний був тепер».

 

До четвертого зблизився

Дон-Кіхот,- се був поважний

Чоловік сивобородий,

Із задуманим лицем.

 

На лицарське запитання

Він нічого не відмовив,

Лиш зітхнув з цілого серця

І заплакав, як дитя.

 

«Сей дідусь,- сказав за нього

Говіркий його товариш,-

Був, говорять, чорнокнижник,

Небезпечний чарівник».

 

«Ну,- сказав поважно лицар,-

Се вже крайняя дурниця

За ті бабські забобони

Слать на каторгу людей.

 

Се ж, звичайно, прості сплетні

Або дурнота бездонна!

Хоч би сам мені признався,

Що потрафить чарувать,-

 

Я б післав його до чубків,

До шпиталю божевільних,-

А тим, хто його прискаржив,

Я би дав по двадцять п’ять».

 

«О, спасибі вам, мій пане,

За сердечне, мудре слово! -

Скрикнув радісно каторжник.-

Якби-то так думав суд!

 

Ні, я, пане, не признався,

Ні в чому було признаться,

Я наукою займався,

А не чарами, їй-богу.

 

Я робив експерименти,

А ті темні, прості люди

Се взяли за злії чари,-

Суд їх віру потвердив.

 

Мало, мало бракувало,

Щоб на стосі не спалили;

Тільки з ласки на повільну

Смерть осуджено мене.

 

Адже ж ті чотири роки

Каторги мені старому

Та ще й хорому,- се, пане,

Неохибна, певна смерть».

 

Так пройшовши за порядком

Кождого із тих злочинців,

На остатнім, що був ззаду,

Зупинився Дон-Кіхот.

 

Сей був скований подвійно,

На руках мав, крім кайданів,

Ще залізну добру штабу

І на шиї мав обруч.

 

«Ну, а сей що заподіяв,-

Дивувався славний лицар,-

Що в такі перстені й штаби

Запроторили його?»

 

«Пане,- відповів комісар,-

Сей один злочинець має

Більше злого на сумлінню,

Ніж ті інші всі нараз.

 

Се злодюга з біса хитрий,

Тим-то ми для обезпеки

Так його зашпунтували;

Боїмося, щоб не втік.

 

Се був голосний опришок,

Зветься Джінес Пассамонте,

Або, як звичайно кажуть,

Джінезілло Парапілло».

 

«Пане,- скрикнув Пассамонте,-

Я не є вам жадна митка!

Не поганьте мені назву!

Що я вам за Парапілло?

 

Я вам Джінес Пассамонте,

Відтепер на десять літ

Я функціонер державний

Так самісько, як і ви.

 

А ще хто з нас двох вартніший,

Се покажеться, як світ

Прочитає повний щирий

Опис мойого життя».

 

«Се не жарт,- сказав комісар.-

Сей злодюга в криміналі

Написав здорову книгу,

Та й цікава ж, біс бери!»

 

«Е, се ще лиш перша часть,-

Величався Пассамонте,-

Та, дасть бог, скінчу, то буде

Світові що показать.

 

Ну, а ви, мій пане лицар,

Маєте нам дещо дати,

То давайте, бо вже того

Балака́ння нам доси́ть».

 

Оттоді преславний лицар,

Ставши просто, наче тика,

До комісара звернувшись,

Урочисто мовив так:

 

«Слухайте ви, добрі люди!

Хоч за сі чи ті провини

Вас засуджено на кару

Справедливо або й ні,-

 

Та, щоби вам показати,

Що я лицар і недаром

Взяв на себе сюю зброю,

Клявсь нещасних боронить,-

 

Бачачи, що ви нерадо

Йдете там, куди вас гонять,

Ще й заковані та биті,

Всякій людськості на глум,-

 

То до вас, пани жандарми,

Й ви, комісарю вельможний,

Я заношу чемну просьбу:

Випустіть отсих людей!

 

Се ж негарно, негуманно,

Чесним людям недостойно

1 ... 53 54 55 ... 106
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поеми - т. 4, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поеми - т. 4, Франко І. Я."