Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Любов дика та прекрасна 📚 - Українською

Читати книгу - "Любов дика та прекрасна"

1 288
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Любов дика та прекрасна" автора Бертріс Смолл. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 167
Перейти на сторінку:
ніч, добре помічаючи тепер усе, що його зачеплена гордість затуляла від нього тоді. Кат благала забрати її з двору, але йому самому почало подобатися там, і він їй відмовив. Сором від того, що король силує її до любощів, і страх, що Патрик дізнається про ті зносини, зробили її геть безпорадною, загнали в пастку. Коли він увійшов до своєї спальні й побачив, як король пестить оголені груди його дружини, він був глибоко вражений, а потім розлютився на неї. Як же ж він міг так у ній помилитися? За всі ці роки Кат не дала йому жодного приводу засумніватися в ній.

Перед Патриковими очима знову постало її перелякане бліде обличчя, що дивилося на нього з трюмо. Пізніше, коли вони по черзі ґвалтували її, він бачив у її листяно-зелених очах шок, біль, недовіру, і, нарешті, найстрашніше з цього всього — порожнечу.

Патрик Леслі, не звертаючи, прямував на північний схід і, їдучи, молився про те, щоб дружина чекала на нього в Ґленкірку. Іще він переймався тим, що сказати своїй матері й дітям. Усі вони були вже досить дорослі, щоб зрозуміти, що щось не так. Він радів, що двоє його старших хлопців на службі. З молодшими дітьми все було простіше, але зі своїм старшим сином і спадкоємцем граф не хотів би зараз зустрітися. Тринадцятирічний Джеммі Леслі обожнював свою красуню матір, і між ними була особлива близькість. Кат любила всіх своїх дітей, але Джеммі завжди був її синочком.

За кілька днів, коли почали виднітися вежі Ґленкірка, граф підострожив Клинка, і великий чорний жеребець, відчуваючи, що дім уже близько, охоче пустився чвалом. Патрик швидко розшукав свою матір. Марґарет, графиня-вдова Ґленкірк, і досі була одна з найвродливіших жінок Шотландії. Угледівши свого старшого сина, вона встала й простягнула руки.

— Любий мій! Я не чекала, що ти повернешся так швидко. Щось сталося?

Він занурився в затишок її обіймів, а потім, провівши матір до канапи біля вікна, сів поряд із нею.

— Я зробив дещо жахливе, мамо. Жахливе для Кат. Напевно, я втратив її. — Опустившись долі, він поклав голову їй на коліна й заплакав. Глибокі, нестримні схлипи виривалися із самого його нутра, широкі плечі здригалися. Приголомшена Меґ Леслі м’яко торкнулася синової голови й промовила:

— Розповідай, Патрику. Розповідай, що ти зробив із Катріоною.

Опанувавши себе, він поволі, обережно пояснив своїй матері, що сталося. Меґ заплющила очі, коли він дійшов до розповіді про зґвалтування.

— Вона, либонь, таки щось відчуває до тебе, Патрику, — сказала мати, — боя, нею бувши, встромила б у тебе ножа, перш ніж утекти! І відповідаю на твоє непоставлене запитання: ні, тут її немає. Чому ти взагалі подумав, що вона буде тут?

— Куди ще вона могла поїхати, мамо? Ґрейгевен? А-Куїл?

— Ні. Гізер була тут учора й нічого не сказала. Не сумнівайся, якби Кат з’явилася вдома, у Ґрейгевені, її мати так сполошилася б, що тільки про це й говорила б. І вона не в А-Куїл. Брати Кат нещодавно там були, полювали на вовків, і вчора вони приїжджали разом із Гізер, привезли мені кілька шкур.

— То де ж вона? — повторював він. — Боже-світе! Де ж вона сховалася?

— Ти хочеш її повернути? — спитала Меґ. — Навіщо, Патрику? Щоб далі карати її за те, що не наклала на себе руки після першої ж пропозиції Джеймса Стюарта? Для тебе краще мертва недоторкана дружина, ніж жива, якою трохи покористувалися? Господи, сину, який же ти бовдур! Адже Джеймс не забрав droit du seigneur з твоєю цнотливою нареченою! І чому в біса ти вирішив, що винна саме вона? Либонь, лише тому, що вона лише слабка жінка! Дурень! Вона коли-небудь давала тобі привід для сумнівів? Ніколи! Ти пам’ятаєш її люблячою дружиною від самого вашого весілля… Хоча тепер я думаю, що, може, вона передчувала якесь лихо, коли намагалася втекти від шлюбу з тобою. Вона була хороша дружина й мати для ваших шести діточок. — Меґ устала й, опанована гнівом, заходила по кімнаті.

— Ти не заслуговуєш її, Патрику! А тепер забирайся, щоб я тебе не бачила, мій шановний графе! Я ненавиджу дурнів, а ти найбільший із них! Ти мені огидний! — Притримуючи спідниці так, щоб не торкатися сина, розгнівана графиня-вдова вийшла з кімнати.

Патрик стояв там, де його залишила мати, думаючи, що він огидний і сам собі.

— Отже, тобі тепер про все відомо, — пролунав голос його брата Адама.

Граф повернувся.

— Я не знав, що ти тут, — сказав він глухо.

— Щойно приїхав. Я скакав за тобою всю дорогу. Еллен прийшла до мене, перш ніж покинути Единбург. Як ти дізнався?

— Я повернувся в Голіруд і побачив королівські руки на оголених грудях моєї дружини. То ти знав? І Еллен теж? Я єдиний при дворі, хто не знав, що король спить із моєю дружиною?

— Ніхто не знав, Патрику, крім Еллен, бо вона служниця Кат, і мене, бо, коли Джеймс уперше висунув Кат свій ультиматум, вона прийшла до мене по допомогу. Я нікому не розповідав, навіть Фіоні.

— Моя дружина прийшла до тебе по допомогу а ти послав її до ліжка короля? Це так ти вирішив допомогти? — І, підскочивши до свого молодшого брата, Патрик Леслі вдарив його просто в щелепу.

Адам відсахнувся і, піднявши руку потер набите підборіддя. Граф наступав на нього.

— Я вб’ю тебе, брате, за це!

Рука молодшого Леслі потяглася до кинджала, і, висмикнувши, він наставив його перед собою.

— Заради Бога, Патрику! Послухай мене одну хвилину! — Граф зупинився. — Джеймс погрожував відібрати наші маєтки й проголосити нас поза законом. У нього були готові сфальшовані звинувачення, бо будь-що він поклав намір здобути Кат і знав, що вона захищатиме свою сім’ю, хоч би чого це коштувало їй самій. Вона була нажахана. Катріона не хотіла лягати під короля, але й не бажала втратити все ваше… усе наше. Жінкам не вільно відмовляти королю, і ти це знаєш! І навіть якби вона відмовила, Джеймі забрав би все. Що б тоді сталося з нами всіма? З мамою та з дітьми? Так! Я сказав, щоб Кат підкорилася! Не було жодної іншої ради. А що б ти зробив на моєму місці?

Руки Патрика опустилися.

— Знаєш, Адаме, що я зробив із нею, коли застав її з Джеймі? Я напився разом із королем, а потім ми її по черзі… Усю ніч, брате! Випили — висмалили! Випили — висмалили! Вона втекла від мене, Адаме. Я б життя віддав за те, щоб знайти

1 ... 53 54 55 ... 167
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Любов дика та прекрасна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Любов дика та прекрасна"