Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Ювелір з вулиці Капуцинів 📚 - Українською

Читати книгу - "Ювелір з вулиці Капуцинів"

443
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ювелір з вулиці Капуцинів" автора Ростислав Феодосійович Самбук. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 74
Перейти на сторінку:
class="p1">— То коли пан думає, що тут філія банку, і він може розрахуватись чеками… — почав священик.

— Ні, — обірвав Заремба, — Пан так не думає. Розраховуватимусь готівкою.

— Овва! Готівкою! — оговтався нарешті Ромко. — Не крути мені голову. Нашкрябали десь два-три десятки доларів і думають, що стали мільйонерами…

— За справну рацію з запасним комплектом ламп, — сказав Заремба, — заплатимо триста доларів.

— Го-го! Дури голови льохам, а не мені, — не повірив Ромко.

А єгомосьць обтер губи серветкою і сказав швидко:

— Чотириста!

Євген Степанович підняв очі до стелі, наче підраховуючи, зітхнув і мовив:

— Триста п’ятдесят…

Він би дав і більше, та знав, з ким має справу — швидко погодишся, гризтимуть самі себе, що не злупили більше; бували випадки — через це зривалися вже укладені угоди.

— Чотириста! — підхопив Ромко. — Чотириста і жодного доляра менше!

— Але ж, панове, я можу не знайти стільки, — не погоджувався Заремба. — Це ж долари, а не якісь паршиві марки.

— Знайдеш, — впевнено перебив Ромко. — Я тебе знаю: захочеш — знайдеш…

— Триста вісімдесят — файна ціна, — підставив Ромкові руку Євген Степанович. — Ну?

— Давай! — ляснув той по долоні. — Тільки як ми умовимось?

— Привезеш завтра на хутір Сороки. Той, що за Іванівкою… Знаєш?

— Чом би не знав?

— О третій годині. І без крутійства. Аби було з тобою не більше, як двоє… Інакше не вийду з лісу…

Видно, думка про те, що можна було б захопити Зарембу разом з доларами, визрівала в Ромка, бо здригнувся, мов хвисьнули батогом.

— За кого мене маєш? — запитав, вимушено посміхнувшись, — Все ж колишні товариші!..

“Маю за того, ким ти є!” — хотів відповісти Євген Степанович, та вирішив не лізти на рожен.

— Ну, ну… дивись мені… — попередив і рішуче підвівся з-за столу.

— То, прошу пана, обід зараз тільки починається, — спробував затримати його отець Андрій, але Заремба послався на далеку дорогу й пішов.

Зранку партизанські пікети зайняли пункти спостереження біля Сорок.

— На випадок провокації, — пояснив Дорошенко. — Тому бандитові я не вірю.

— А хто йому вірить? Та побоїться втратити гроші, — заперечив Заремба.

— Бережного бог береже, — поклав край розмові командир.

Побоювання Дорошенка виявились даремними. Близько третьої години бричка Шиша під’їхала до Сорок — на козлах, як і вчора, тулились один до одного два дядьки з автоматами.

Радист Федько Галкін перевірив рацію. Ромко порахував долари і дістав з брички літрову пляшку.

— Могорич! — запропонував.

— Казав, не п’ю, — відрізав Заремба.

Шиш вихилив повну склянку, решту віддав охоронцям.

“Хоробре вояцтво!” — посміхнувся Євген Степанович. Влаштувався поруч з радистом на фірі — й погнали з хутора хутчіш.

Через годину на затишній лісовій галявині Федько Галкін настроїв рацію.

— Нас слухають, — повідомив схвильовано.

Заклацав ключем, передаючи повідомлення. Заремба дивився, як легко і впевнено відстукує він шифр, і думав, скільки небезпеки й труднощів довелось подолати, перш ніж лягла на папір ця невеличка колонка цифр…

Останнім часом Карл Кремер став постійним відвідувачем офіцерського казино. Перед крупним негоціантом, та ще й близьким до дому самого губернатора, відчинялися всі двері, а Карл Кремер не цурався товариства. У казино його ввів штандартенфюрер Менцель, і цього досить, щоб швейцар шанобливо брав капелюха в пана Кремера, а офіціанти здалеку починали кланятись.

Сьогодні Кремер під’їхав на своєму “мерседесі” на початку сьомої. Швейцар сказав — гауптштурмфюрер Харнак уже чекає на нього.

— Нічого, хай чекає, — кинув Кремер, і швейцар розуміюче усміхнувся. Справді, що для відомого багатія якийсь слідчий гестапо…

— Привіт, Віллі! — помахав рукою Кремер, побачивши Харнака за столиком. — І ти п’єш це? — підняв пляшку зі шнапсом. Покликав офіціанта. — Коньяку… Найкращого… І щоб я не бачив, як мій друг п’є отруту…

Уже два місяці Харнака вважали другом Карла Кремера. Та дружба дружбою, а служба службою — слідчий усе ж таки зв’язався з містечком, де народився і жив колись Карл Кремер. Відповідь була позитивна, особу ж комерсанта неофіційно підтвердив сам губернатор, і Харнак довіряв Кремеру майже як собі — тим більше, що його новий друг мав гроші і в разі потреби міг замовити слово навіть за самого гауптштурмфюрера. Власне, така потреба вже появилась. Харнаку загрожували неприємності, і він мав надію, що Кремер заступиться за нього перед губернатором.

— У вас сьогодні такий вигляд, Віллі, ніби ви ковтнули не шнапсу, а кислого пива, — вгадав настрій слідчого Карл. — Що сталось?

Офіціант уже ніс коньяк і закуски. Кремер налив повні келихи.

— Мені хочеться випити, Віллі! — сказав урочисто. Гауптштурмфюрер стенув плечима.

— Не морочіть мені голову, Карл. Ви ж ніколи не п’єте.

— А сьогодні буду! — засміявся Карл. — У мене є нагода.

— Яка?

— О, це секрет, Віллі…

Чи міг він розповісти Харнаку, що кілька годин тому одержав повідомлення — шифровка вже у Москві. У самій Москві! А може, навіть у Кремлі?

— За успіхи! — підняв келих.

— Ділова операція? — продовжував допитуватись гауптштурмфюрер.

— Надзвичайно вдала! — з пафосом мовив Кремер. — Дай боже, аби завжди було так!

— Нехай вам щастить, — перехилив келих Харнак. — О, що це за коньяк?

— Тримайтесь за мене, Віллі, не пропадете.

— Саме про це я хотів поговорити з вами, Карл, — вимучено усміхнувся Харнак. Йому не хотілось розповідати про свої службові неприємності, але як же знайти зручніший вихід з скрутного становища?

— Бачу, вам легше випити оцту, ніж звернутись до свого друга з проханням, — сказав Карл. Він уже кілька разів позичав гроші Харнаку і був певен — зараз мова знову піде про це. — Мені соромно за вас, Віллі. Вам потрібні гроші?

— Коли б гроші, — зітхнув гауптштурмфюрер. — Справа значно складніша…

— Я можу вам допомогти?.. Заплутались з дівчиськами цього пронози Сливинського?

— Розплутатись там — не така вже й складна справа. Я б зробив це без вашої допомоги.

Харнак розповів історію втечі з гестапівської тюрми небезпечного підпільника. “Молодець Богдан”, — радів Кремер, який знав у загальних рисах цю історію. Запитав діловим тоном:

— Не розумію, при чому тут ви?

— Моєї вини, власне, нема. Та начальство хоче відігратись на комусь. От і причепились — мовляв, я наказав перевести його до окремої камери…

Карл задумався. Він міг зразу ж владнати цю справу через фрау Ірму — дружину губернатора. Та чи варто? Цей Харнак — розумний і небезпечний ворог, і буде краще, коли його перекинуть куди-небудь на Східний фронт. Але ж чи стане краще? По-перше, він, Карл Кремер, позбудеться своєї руки у гестапо, по-друге, можна скористатися з цієї нагоди і…

— Добре, — швидко сказав Карл, — вважаємо цю справу вирішеною. Заради вас, Віллі, я готовий на все… — Побачивши, як

1 ... 54 55 56 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ювелір з вулиці Капуцинів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ювелір з вулиці Капуцинів"