Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Той, хто вбиває 📚 - Українською

Читати книгу - "Той, хто вбиває"

744
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Той, хто вбиває" автора Кріс Тведт. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 77
Перейти на сторінку:
не розповідати, Бренне. Задля збереження таємниці слідства.

— Боюся, не можу пообіцяти.

Маркюссен вражено глянув на мене.

— Чому?

Я зітхнув.

— Бо маю певні зобов’язання.

— Перед ким?

Я не відповів.

— Чи міг би я забрати своє авто? — запитав натомість.

— Воно стоїть на задньому дворі. Ключі в охорони.

— Чудово! Як, до речі, просувається розслідування з листами-погрозами? Щось з’ясували?

Маркюссен похитав головою.

— На жаль, глухий кут.

— Ніяких відбитків пальців?

— Жодних, лише твої і секретарки. Папір і конверти цілком стандартного зразка, продаються усюди. Те саме стосується і туші. Експертиза почерку неможлива, бо немає з чим порівняти.

— Розумію, — промовив я і підвівся.

— Не думаю, що тобі варто аж надто їх боятися, — сказав Маркюссен. — Надзвичайно рідко від подібних погроз переходять до дій, до того ж...

— Що? — не втримався я, бо Ґюннар дивно замовк.

— Та, просто подумав... Увесь сенс погроз полягав у тому, щоб змусити тебе відмовитися від справи, але тепер яка з тебе користь... Мардала ж засудили, писака мав би бути задоволений, хіба ні?

Я зрозумів його натяк.

— Що трапилося? — запитав Юсеф Мардал, коли я прийшов до нього в кімнату для відвідувань. — Не думав, що так скоро тебе побачу...

Я відразу перейшов до справи.

— Геллє Мьорк мертва.

— Це правда? Тому ти прийшов, щоб висипати на мене ще більше звинувачень, сказати, що це теж моя вина? У такому разі, можеш не старатися! Я не гвалтував Геллє і не несу відповідальності за її самогубство. Мені плювати на неї!

Говорив він мов рубаними словами, але без жодних емоцій. Переді мною йому не треба було нічого вдавати.

— Та, звісно, плювати, — сказав я. — Але я не збираюся ні в чому тебе звинувачувати. Хотів лише повідомити, що твої перспективи на виправдальний вирок в апеляційному суді суттєво поліпшилися.

Юсеф вичікувально дивився на мене.

— Геллє Мьорк не вчиняла самогубства, її убили, і все вказує на те, що її убив той самий злочинець, який позбавив життя Барбару Бломберґ. І це не міг бути ти, Юсефе. Ти маєш найзалізніше в світі алібі. Ти був тут.

Він кивнув, потім ще кілька разів кивнув і розплився широкою усмішкою на все обличчя.

— Фантастично, Бренне!

— Може, для тебе й фантастично, але не для Геллє..

Карі очі Юсефа зблиснули зловтіхою.

— То чому ти прийшов до мене з цією новиною, якщо так гаряче ненавидиш мене?

Я встав.

— Бо я твій адвокат...

Розділ 52

Сюнне мала стурбований вигляд.

— Ти певен, що сам хочеш за це взятися, Мікаелю?

Ми розмовляли в її кабінеті. Вона сиділа за письмовим столом, а я схвильовано ходив туди й сюди.

— Чому ні?

— Чесно кажучи, ти якийсь маніакально збуджений. Знайшов спотворений труп жінки, у яку був закоханий, але поводишся так, ніби нічого не сталося. Може, тобі ліпше побути вдома? Я певна, без проблем роздобудеш собі лікарняний.

Я змусив себе сісти.

— І що доброго з цього вийде?

— Думаю, тобі потрібний перепочинок.

— Перепочинок у чотирьох стінах не поверне Геллє. Мені треба чимось зайняти думки, я повинен щось робити, щоб не думати про неї увесь час.

Сюнне я не переконав.

— Може, якраз навпаки — тобі треба думати про неї, а не втікати від думок.

Я витріщився на неї.

— Якщо мені спотребиться порада модного психолога, я куплю собі ілюстрований дамський журнал.

Сюнне ображено набурмосилася, похитала головою.

— Роби собі, як хочеш. Мікаелю. Ти завжди робиш те, що тобі заманеться. Та однаково не розумію, чому такий поспіх, чому його треба негайно звільняти з-під варти?

— Бо він невинний.

— Винний! Він зґвалтував Геллє Мьорк! Ти вже забув?

— Та ясно, не забув! Але не в цьому суть.

— А в чому?

— Він не винен у тому, за що його засудили. Юсеф Мардал не вбивав Барбари Бломберґ. Він відсидів пів року в тюрмі за вбивство, якого не скоював. Кожний день такого зволікання — насмішка з системи правосуддя.

— То система важливіша за Геллє Мьорк?

Ні, система не важливіша за Геллє, подумав я, але Геллє немає і ніколи вже не буде, а система — єдине, що мені зосталося.

— Вітаю, — сказала Ґабріеллє Соммер у слухавці телефону.

Я проігнорував її привітання і відразу перейшов до справи.

— Випустити Юсефа Мардала? Навіть мови бути не може! — сказала вона. Ти живеш у світі фантазій, Бренне!

— Ти мене не слухаєш, Ґабріеллє. Десь на волі ходить убивця, який убив і Барбару Бломберґ, і Геллє Мьорк. Порадься зі слідчими. Поговори з Ґюннаром Маркюссеном. Це все, про що я тебе прошу. Маєш час до завтрашнього ранку. Якщо до того часу його не відпустиш, я надішлю до суду клопотання про звільнення свого клієнта.

— Можеш уже починати його писати, — відрізала Ґабріеллє і кинула слухавку.

Я так і зробив. Яка різниця? Ґабріеллє Соммер однаково не передумає. Тієї миті, коли я дописав клопотання, до мого кабінету ввійшла Сюнне.

— Вибач, Мікаелю, за мої слова, я не мала такого говорити.

— Усе нормально, — відповів я. — Я теж останнім часом нестриманий.

— Нелегкі часи... Знаю, як тобі важко на душі.

— Усе добре, — повторив я. — Ось тільки...

— Що?

— Я боюся ночі, — зізнався я.

— Попросити в Дідріка ще пігулок?

— Якщо можна, був би радий... Доки мине перший біль.

Розділ 53

— Я вимушена просити про слухання за зачиненими дверима, — сказала Ґабріеллє Соммер.

Сьогодні вона поводилася уже не так зверхньо, як два дні тому, однак мала дуже похмурий і зосереджений вигляд.

— Адвокате? — запитав суддя Нільсен втомленим голосом.

Не тому втомленим, що не виспався, він завжди так говорив. А ще він зазвичай сидів, стискаючи руками голову, ніби його мучив жахливий біль голови. На початках мені було його шкода, а потім звик.

Маленька судова зала була вщерть заповнена журналістами. Якось вони розкопали інформацію, що тут щось затівається. Як, уявлення не маю. Адвокатів часто звинувачують у зливі інформації пресі, іноді справедливо, але насправді набагато частіше чутки просочуються з поліції. Цього разу проговорився не я, наука не минула мені даром.

Я підвівся.

— Я

1 ... 54 55 56 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Той, хто вбиває», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Той, хто вбиває"