Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Додому 📚 - Українською

Читати книгу - "Додому"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Додому" автора Харлан Кобен. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 55 56 57 ... 75
Перейти на сторінку:
що всі недостатньо хороші.

— Ти вже казав мені це, — Майрон глянув на годинник. Тереза вже мала б бути в квартирі.

— Не зовсім, — відповів Чік і знову глянув на нього засмучено. — Тобі варто знати, як сильно я кохаю свою дружину й сім’ю. Я не ідеальний чоловік. Я робив деякі сумнівні речі свого часу. Єдине, що робить із мене людину — єдине, що дійсно має значення, — це любов до моєї родини. До Брук. До Кларка, — його грудна клітка рухалася ривками, а по обличчю потекли сльози, — і до Ріса.

Чік розридався. Насправді. Не прикидаючись, не намагаючись це приховати. «Боже, — подумав Майрон. Будь сильним, зосередженим, але пам’ятай: цей чоловік шукає зниклого сина».

Коли Чік опанував себе, Майрон знову наполіг:

— Чому ви спілкувалися, Чіку?

— У нас не було роману.

— А що тоді?

— Ми збиралися. Ось у чому річ. Ми не робили цього. Але збиралися.

— Я думав, ти кохаєш свою дружину.

— Ти неодружений, правда, Майроне?

— Заручений.

Чік витер сльози. Він витиснув із себе усмішку, але в ній не було радості.

— Немає часу заглиблюватися в тему. Але ти доволі немолодий, щоб знати, що життя не чорно-біле. Воно переважно сіре. Ми старіємо, ми помремо, ми тягнемося до чогось, навіть якщо воно дурне. Ось це ми й зробили. Я та Ненсі. Ми почали фліртувати. Це зайшло занадто далеко. Ми почали складати плани, тому що так і трапляється зазвичай. Як і все в цьому жахливому світі, все стає гірше, не краще. Ти доходиш етапу, на якому робиш це або воно зникає.

— То що трапилося, Чіку?

— Це зникло.

— Ви цього не зробили?

— Ми вчасно зупинилися.

Майрон замислився.

— Хто все зупинив?

— Ми разом.

— Таке ніколи не буває разом, Чіку.

— Ми обоє в це вплуталися, — сказав він, — а потім обоє виплуталися.

— Коли?

— Що?

— Коли ви обоє виплуталися з цього?

— Не знаю.

— Як задовго до зникнення твого сина?

— Я говорив. Одне з другим не пов’язано.

— Як задовго?

— Я казав. Не знаю.

— І чому ти так боявся комусь розповісти?

— Не хотів, щоб дізналася Брук.

— Справді? Навіть тоді? Твоя дитина зникла і ти хвилювався за це? Тобто ти збрехав поліції про залицяння.

— Це стосувалося не тільки мене й моєї сім’ї.

— Також родини Ненсі Мур?

— Поглянь на це з нашого боку, гаразд? Припустімо, ми розказали би про це поліції. Добре? Припустімо, ми все розповіли б поліції. Що сталося б?

Майрон не завдав собі клопоту відповісти.

— Ти розумієш, чому ми нічого не сказали. Хто б нам повірив? Вони дізнаю`ться про ці повідомлення і ми кажемо «О, так, ми ледь не переспали». Гадаєш, копи правильно б це сприйняли? Нам вже ставили складні запитання. Ми ледь не визнали, що в нас була інтрижка, і це єдине, на що вони звернули б увагу. А тепер, якщо дізнається Брук… — Чік знову просльозився. — Це вб’є нас, еге ж? Будь ласка. Це все, що в мене залишилося.

Майрон старався ігнорувати вираз болю на його обличчі.

— То Брук ніколи не знала?

— Ні.

— А Гантер?

— Також ні. Ти не розумієш? Якби ми зізналися в цьому тоді, коли всі були такі вразливі, коли всі стосунки й так були напруженими, це б нас усіх знищило. Ми ніколи не змогли б зберегти взаємини.

— Але Ненсі й Гантер все одно не зберегли, чи не так?

— Ці речі не пов’язані, — Чік похитав головою.

— Звідки ти знаєш, Чіку? Звідки ти напевно знаєш?

Розділ 28

Майрон відчинив двері квартири, намагаючись знову налаштуватися на відповідний настрій, хоча не дуже через це переймався. Врешті-решт сексизм це чи ні, а він був чоловіком. Чоловіки дивовижно постійні щодо цієї частини їхнього життя. Леді, ось невеличка порада щодо зваблення: не треба багато часу, щоб підняти чоловікові настрій. Ви це вже знаєте. Ви бачили всі ті статті в жіночих журналах про те, як спокусити чоловіка, як використовувати олійки для масажу, свічки чи музику, щоб у нього з’явився настрій. Чоловіки, на щастя чи біду, не такі складні. Ось дві короткі статті про те, як звабити чоловіка: «Запитайте його, чи хоче він зараз сексу», і скажіть: «Так, було б чудово».

Ця думка викликала в Майрона усмішку, він повертався у форму. Зайшовши до квартири, він побачив, що вони не самі.

Там була Есперанса.

— Вибач за «облом», — сказала вона.

Майрон якусь мить не звертав на неї увагу, стиснувши Терезу в обіймах. Вони просто міцно пригорнулись одне до одного. От і все. Звичайні, міцні обійми. Майрон заплющив очі. Тереза притиснула його ще більше.

— Ми… е-е… маємо десять хвилин, якщо хочете, щоб я зачекала надворі, — запропонувала Есперанса.

Вони випустили одне одного з обіймів, але все ще трималися за руки.

— Цілих десять хвилин? — підняв брову Майрон.

— О-о, — мовила Тереза, — є час для тривалої прелюдії.

— Ви двоє такі милі, — сказала Есперанса голосом, який давав зрозуміти, що вони будь-які, але не милі. — Ви знаєте, це ніколи не дратує — перебувати поруч із шалено закоханими людьми? Отак.

— Хочеш розповісти нам, чому ти тут? — запитав у неї Майрон.

— Я дістала інформацію про місце проживання скоріше, ніж тобі хотілося б. Особняк — це власність Джессі та Мінді Роджерсів. Багатії. Батько працює у гедж-фонді. Мати — професійний дипломат. У них є шістнадцятирічна дочка на ім’я Темрін.

— То чому в нас тільки десять хвилин?

— Вона проходить літню інтернатуру на «Фокс-Ньюз» на авеню Америки та 48-ій вулиці. У будівлі «Ньюз Корп», як і в будь-якій багатоповерхівці Мангеттена, є охорона, прохід лише за посвідченням. Її десятигодинна зміна починається о другій дня, тому, якщо поїдемо туди зараз…

— Можливо, ми поговоримо з нею до того, як вона зайде.

— Правильно.

— Зачекаєш на мене? — Майрон поглянув на Терезу.

— Це краще, ніж почати без тебе.

— Не впевнена щодо цього, — додала Есперанса.

Обидві жінки засміялися. Майрону було не смішно.

— Ходімо, — сказав він.

Майрон та Есперанса стояли на авеню Америки перед багатоповерхівкою, коли Майрон урешті-решт запитав:

— Що трапилося?

— Том хоче домовитися про опіку над Гектором.

— Чудові новини.

— Не роби цього, — пильно дивлячись на нього, сказала Есперанса.

— Що?

— Ти зараз мені збрешеш?

— Я не чіпав його, присягаюся.

— Що ти зробив?

— Просто навідався до Тома.

— Тобто «навідався», як Уїн?

— Ні, я не наближався до його квартири.

— Тоді де?

— Біля нічного клубу, — сказав Майрон, а відтак додав: — Ти знаєш, що твій колишній ладнає собі гульку на голові? Йому ж за сорок, хіба

1 ... 55 56 57 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Додому», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Додому"