Книги Українською Мовою » 💛 Короткий любовний роман » Неможливий романс, Мартіна Зоріна 📚 - Українською

Читати книгу - "Неможливий романс, Мартіна Зоріна"

230
0
05.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Неможливий романс" автора Мартіна Зоріна. Жанр книги: 💛 Короткий любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 88
Перейти на сторінку:
Розділ 27

/Челсі/

З кожною новою посмішкою ми стаємо ближчими один до одного.

Дні змінювали ночі, перегортаючи листи календаря. Час витікав, наче пісок крізь пальці й розчинявся у безодні всесвіту. З кожним новим днем, з кожною новою зустріччю з Ярославом я все ближче ставала до нього й віддалялася від нашого сімейного життя з Владиславом. Чоловік продовжував ігнорувати мене й лише час від часу відповідав на дзвінки. Його тон та манера розмовляти зі мною під корінь знищували будь-які теплі почуття до нього. Було нестерпно боляче усвідомлювати, що наша історія кохання закінчилась. Кохання померло так й не отримавши другого шансу. Прикро.

Я продовжувала працювати над проєктом разом з Орловим, втілюючи у життя мрію Ельвіри й мого любого батька, жадаючи лише одного — закінчити справу й отримати мою свободу. В глибині моєї душі тліла примарна надія на те, що батько стримає слово й допоможе мені. Я все ще вірила в нього, хоч його вчинки доказували зовсім інше. Його поведінка, як керівника та власника величезної імперії була нічим не краще, аніж роль батька. В словах та діях була все та ж грубість, зверхність та пихатість. Він не шкодував нікого: ані конкурентів, ані працівників, й міг покарати будь-кого, хто став би на його шляху до перемоги.

Попри все, моя знахідка не виходила у мене із голови. Я ніяк не могла вирішити, як саме розповісти Ярославу про мого батька й про те, що можливо, він причетний до його проблем із бізнесом. Страх, що я можу втратити його довіру лише посилювався й стримував бути відвертою до кінця. Попри наші щоденні зустрічі в офісі Яра та роботу над проєктом, мені вдавалося уникати розмов про Гліба Вікторовича та й взагалі, якимось дивом, я зуміла приховати той факт, що Кулеба мій батько. Знала, що рано чи пізно правда розкриється, проте продовжувала відтягувати цей момент всіма правдами та неправдами.

Та й в цілому, особливого моменту для такої розмови не знайшлося. Щоразу, як ми з Ярославом були вдвох — щось відбувалось і я, втомлена подіями, не знаходилася в собі сили зізнатися. Образ батька завжди відлякував від мене людей і цей гіркий досвід навіки закарбувався в пам’яті. Я не хотіла ризикувати тією гармонією в стосунках, що виникла між мною та Яром, боячись, що втрачу єдину людину, після любої Ліни, хто мене розуміє та сприймає такою, яка я є.

— Слухай, Челсі, — в кабінет прочинилися двері й приміщення увійшла Ельвіра. Граціозно наче пантера, пройшла до мого письмового столу й присіла на стілець навпроти. Закинула ногу на ногу й з лукавою усмішкою на устах, мовила:

— Ти ж сьогодні зустрічаєшся з Орловим, так?

Вона мене не переставала дратувала. І щоб я не робила та не думати про її бридкий характер та меркантильну сутність, не виходило.

— Допустимо, — не відриваючи свій погляд від екрана монітору, мовила я.

— Запроси його до нас на обід в цю суботу.

«Що ти задумала, відьмо?»

Я не могла пояснити ту тривогу, що я відчувала в присутності Ельвіри та мені не подобалось це почуття. І ще більше не подобалось те, що вона поклала око на Ярослава. Навіщо він їй знадобився — залишалось для мене загадкою.

— Гаразд, я запитаю.

«Та не обіцяю, що він погодиться!»

— Будь переконливою, — мовила мегера, поправляючи кубок з канцелярським приладдям на моєму столі, — Загалом, зроби все можливе та неможливе аби він прийшов.

«Якого біса?» Я починала злитися.

— Я обіцяю спробувати, та сама розумієш, у людини можуть бути вже якісь плани.

«Ювілей матері, до прикладу».

— А ти наполягай на важливості зустрічі. Ми все-таки вигідний клієнт для його фірми.

Я продовжувала клацати мишкою, нервово, й подумки проклинати мегеру за саме її існування. Дратувала мене її зацікавленість Ярославом настільки, що я готова була роздряпати їй обличчя.

— Ельвіро, чого ти пристала? — не втримавши язика за зубами, запитала, — Невже так важливо аби ця зустріч відбувалася саме в суботу? Може наступного тижня, місяця чи року? — Жилка на шиї запульсувала, виказуючи мій емоцій стан.

Ельвіра нервово постукувала ідеальними нігтиками по дерев’яному столу.

— Челсі, давай будемо чесними одна з одною, — почала вона й мене це насторожило, — Ярослав гарний чоловік, привабливий, забезпечений та ще й доволі кмітливий, — говорила вона це противним солодкуватим тоном, — Будь-яка жінка була б у захваті від такого чоловіка.

 «Нащо це вона натякає?»

— І я була б не проти мати такого зятя.

«Зятя? Вона це серйозно? Ярослав та Кіра?»

Мене наче блискавкою вдарило, і я оніміла та оглохла на кілька секунд. Кліпала очима, намагаючись сфокусувати погляд на обличчі Ельвірі та бачила перед собою лише розмиту кольорову пляму.

— А що ти так дивуєшся? — Ельвіра встала з крісла й підійшла до панорамного вікна, — Я мати й в першу чергу бажаю щастя моїй дитині. А вона ж така наївна та ніжна, що не може дати собі ради в цьому питанні.

— Наївна? — перепитала я, бо в голові не вкладалися слова мачухи.

— Так, саме так. Кірочка, вона дуже добра дівчинка й не розуміє, що її треба бути сміливіше й боротися за своє щастя, а не просиджувати дні в задушливому кабінеті. Кар’єра — це звісно добре, та вона не зігріє тебе в холодні зимові вечори. Та й час летить, і про дитинку варто подумати. Я в її віці вже встигла двох народити.

Ельвіра без зупину говорила, а я не могла второпати нащо мені це знати. І взагалі, яке мені діло до особистого щастя зведеної сестри. Я їй не бажала зла, та допомагати влаштовувати її сімейне гніздечко, теж не мала наміру. Мені б зі своїми проблемами розібратися.

— Ельвіро, це все чудово, та я тут до чого? Мені навіщо це знати?

Я та Кіра ніколи не були близькими. І це не змінити.

— Я помітила, що у вас з Ярославом дружні теплі відносини, — вона повернулася й глянула на мене так, наче хижак на свою здобич.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 56 57 58 ... 88
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Неможливий романс, Мартіна Зоріна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Неможливий романс, Мартіна Зоріна"