Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » З любов’ю, Обрі 📚 - Українською

Читати книгу - "З любов’ю, Обрі"

210
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "З любов’ю, Обрі" автора Сюзанн Лафлер. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 75
Перейти на сторінку:
їх до рота. Коли зрозуміла, що Емі все ще чекає на відповідь, стенула плечима.

— Обрі, я говорила з твоєю бабусею. Вона нікуди не відпустить тебе, доки не буде готова, доки ти й твоя мама не будете готові. Ти відчуваєш, що готова?

Я витягла руку з банки з M&Ms і добре подумала.

— Я справді хочу бути з мамою.

Емі кивнула.

— Хочеш, розповім тобі про те, які висновки я зробила з твоїх слів?

Я знову стенула плечима.

— Так видається, що ти непокоїшся через те, що треба їхати, хоча справді хочеш бути з мамою. І це нормально. Це не означає, що ти не любиш маму, якщо не готова їхати, і це не означає, що ти не любиш бабусю, якщо хочеш поїхати.

Я слухала. А що, якщо і я, і мама, ми обидві знаємо, що мене однієї завжди буде мало? Що я ніколи не зроблю її щасливою? Чи вона забере мене і не любитиме?

— Обрі? — запитала Емі.

Солодка шоколадна слина потекла з рота мені в горло.

— Обрі?

— Я з’їла забагато цукерок, — сказала я, простягаючи їй банку. — Мене зараз знудить. Вибачте.

Емі підстрибнула, забрала банку з цукерками, потім схопила сміттєве відро і поставила переді мною. Я нахилилася і стала чекати. Емі плескала мене по спині.

Нічого не відбувалося, тож я повільно відхилилася на спинку стільця.


Коли я прийшла додому, одразу піднялася нагору. Ступала на кожну сходинку і йшла в кінець коридору, до останніх дверей. Відчинила їх. Вона все ще була там, лежала в ліжку, спала. Волосся зібране у «кінський хвіст», зав’язане моєю товстою фіолетовою гумкою. То бабуся дала мамі? Чи вона сама її знайшла?

Я поставила в кутку наплічник, зняла рукавиці, шапку, куртку і шарф, зваливши їх на підлогу, зняла чоботи. Підійшла до ліжка і вмостилася біля мами, чим її розбудила.

— Обрі, — покликала вона, вітаючись зі мною.

Мама була в ліжку посеред дня, та все ж це не було так, як удома, коли вона дивилася на мене і не бачила мене. Зараз вона усміхалася й обіймала мене. Кімната також здавалася іншою. Хоча надворі й мороз, вікно було ледь відчинене, тож мама весь час могла дихати свіжим повітрям.

— Розкажи мені про свій день, — попросила вона, коли я вмостилася під ковдрою, яку вона підняла, щоб запустити мене до себе.

Тож я розповіла їй. Про контрольну з мови, про те, що Маркус сидів біля нас під час обіду, про те, що Бріджет раніше була закохана у Крістіана Річардса, але більше його не кохає.

Мама слухала. Коли я закінчила, вона розпушила моє волосся, притулила до нього обличчя і глибоко вдихнула.

— Що? — запитала я. — Що ти робиш?

— Ти гарно пахнеш, — відповіла вона.

— Я пахну бабусиним милом і шампунем, — сказала я.

— Вони гарно пахнуть.

Ми сиділи так довгий час, відчуваючи тепло і справжність одна одної. Мені подобалося відчувати її поруч, так я почувалася захищеною. Але та шоколадна слина повернулася мені до рота, як у кабінеті Емі. Зрештою, мені треба було поговорити з мамою, інакше я знову застрягла б у всьому цьому. Можливо, назавжди. Для початку я озвучила простіше запитання.

— Чому ти не приїхала на Різдво? Ти навіть не подзвонила.

— Різдво було… це було дуже тяжко.

— Але ж зараз ти тут. Це ж не тяжко.

— Різдво — це… є особливі дні, коли тяжче, ніж завжди… Різдво — мабуть, найтяжчий день. А зараз звичайні дні. Ми можемо почати зі звичайних днів.

Це був час для мого другого питання.

— Ти… — почала я питання. — Чи ти…

— Що, дитинко?

— Ні. Нічого.

— Ні, Обрі, все нормально. Продовжуй.

Я глибоко вдихнула, почекала трохи. Мама також чекала.

— Ти любила Саванну більше, ніж мене?

— О, ні! Обрі, сонечко, вибач. Вибач.

Я відчувала, що її тіло здригається від схлипувань, хоча й не чула їх. Мама притиснула мою руку до своєї щоки, і я відчула, що вона мокра.

— Звичайно, ні. Ти про це думала увесь цей час?

Я не ворухнулася. Не сказала ні слова. Заплющила очі й відчула, як її печаль змішується з моєю.

— А скільки разів я думала про те, що краще б у тебе лишився тато замість мене…

Я відшукала свій голос. Він був слабенький, але промовив:

— Я ніколи цього не хотіла.

1 ... 56 57 58 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «З любов’ю, Обрі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "З любов’ю, Обрі"