Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Необхідне зло, Абір Мукерджі 📚 - Українською

Читати книгу - "Необхідне зло, Абір Мукерджі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Необхідне зло" автора Абір Мукерджі. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 82
Перейти на сторінку:
але міркувати раціонально тієї миті я був не здатен.

Я запросив Енні до старої фортеці, щоб допитати міс Бідіку ще раз, але вона відмовилася.

— Мене запросили на екскурсію палацом,— пояснила вона і сказала, що зустріне мене перед полюванням.

Я квапився, тому не звернув особливої уваги на її слова. А от тепер розмірковував, хто б це міг її запросити, але, на щастя, думки було чим зайняти. Зізнання євнуха збило мене з пантелику. Спочатку я навіть вирішив, що він жартує: сама думка про те, що новий юврадж міг залицятися до жінки, яку заарештували за вбивство Адгіра, здавалася абсурдною. Але Саїд Алі сказав це щиро і не відступався від своїх слів.

— Чому ж більше ніхто про це не згадав? — запитав Не Здавайся, коли ми виїжджали за ворота палацу.

Однією рукою він притримував волосся, щоб те не розліталося від поривів вітру. Навіть поспішаючи, він не забув узяти гребінець і швидко причесатися.

— Євнух запевняє, що не всім про це відомо,— відповів я.— Сам він знає лише тому, що є головою жіночої половини і саме йому Пуніт доручав вибирати подарунки для дівчини.

— Ви вправно провели допит, сер. Мені так шкода, що я не був при цьому присутнім.

— Нема про що шкодувати,— відмахнувсь я.— Він повідомив цю інформацію із власної волі.

Сержант замовк. Обличчя його знову набуло характерного виразу.

— Що?

— Сер?

— Що вас турбує цього разу? — поцікавивсь я.

Він наморщив чоло.

— Не знаю, сер. Просто не можу зрозуміти чому.

— Що — чому?

— Навіщо євнуху добровільно вам це розказувати?

Гарне запитання. Лише вчора полковник Арора казав, що євнухи пишаються тим, що не видають таємниць. Навіщо ж Саїду Алі ділитися зі мною інформацією? Розпитуючи наложницю, я наблизився до чогось такого, чого не мусив дізнатися? Або хтось попросив його сказати це мені?

— Не знаю,— відповів я, подумки вилаявши себе за те, що сам про це не подумав.

Стара фортеця здавалася ще більшою і ніби мерехтіла від спеки.

Я вирішив змінити тему.

— Знайшли щось цікаве у паперах Ґолдінґа?

Він похитав головою.

— Нічого. Звіту там точно немає.

Водій зупинив автомобіль у дворі фортеці, і ми з Не Здавайся пішли до кабінету майора Бхардваджа.

Нас провів високий офіцер зі щелепою, що нагадувала, імовіріше, ніс корабля. Майор сидів за столом із кислим обличчям. Якщо й минулого разу він не радий був нас бачити, то зараз був налаштований явно вороже.

— Накази,— гаркнув він, підводячись.— Я не отримував ніяких наказів щодо вашого спілкування із заарештованою. Хто ви такі, що вриваєтесь у мій кабінет і вимагаєте, щоб я виконував ваші накази? Це вам не британська територія, капітане.

— Так, але людина, якій підвладна ця територія, попросила мене провести розслідування, що я і роблю. З’ясувалося, що міс Бідіка була не зовсім відвертою у своїх відповідях, як я сподівався. Тож або ви підете нам назустріч, або ми змушені будемо зателефонувати до палацу і поцікавитися думкою Його Високості щодо всього цього.

На мить ми застигли один навпроти одного, як парочка биків.

— Якщо дозволите, сер...— утрутився Не Здавайся.— Я переконаний, що майор і сам хотів би почути пояснення міс Бідіки. Ми всі в одній команді, так би мовити.

Не скажу, що мені дуже хотілося, щоб Бхардвадж був присутнім, але Не Здавайся знайшов непоганий компроміс, якщо він спрацює.

— Не заперечую,— погодивсь я.— А ви, майоре?

Бхардвадж поміркував і неохоче кивнув.

Ми вийшли з його кабінету і попрямували до вежі, де тримали Шрейю Бідіку.

— В одній команді? — прошепотів я Не Здавайся, коли ми повернули за ріг.— Ви вже не в Кембриджі, Банті.

— Ні, сер. Просто мені здалося, що таке порівняння допоможе знайти вихід.

Міс Бідіка лежала і читала якусь пошарпану книжку. Подерті масні сторінки ледь трималися під потертою палітуркою. Вона закрила книжку і підвелася.

— Містер Віндгем і його бенгальський сержант,— сухо сказала вона.— Чим завдячую такому задоволенню?

— Принц Пуніт,— відрізав я.

Вона заблимала очима.

— А що з ним?

— Після нашої останньої зустрічі в мене лишилося враження, що вам цей чоловік не подобається.

Цього разу відповіді не було.

— Ви забули розповісти про ваші стосунки.

За моєю спиною охнув Бхардвадж:

— Що за дурниці, капітане? Ви ж не хочете сказати...

Я не дав йому договорити і звернувся до жінки:

— Ну, міс Бідіка?

Вона підійшла до столу, відсунула стілець, але так і не сіла.

— Ніяких стосунків не було,— заявила вона.

— Ні? Чому ж тоді принц так пристрасно до вас залицявся?

— Я йому сподобалась. Як і багато інших жінок. Він вирішив, що може мене купити.

— Але не зміг?

— Якби міг, сиділа б я зараз на жіночій половині, а не тут.

Може, це й правда, але вона чогось не договорює.

— А мені повідомили, що ви з ним кілька разів таємно зустрічалися.

— Спочатку родина послала його умовити мене. Переконати припинити агітацію проти їхнього правління. Він запропонував мені непогану посаду на жіночій половині. Сказав, що така нагода не часто трапляється.

— Запропонував вам стати його дружиною? — припустив я.

— Ні.— Вона гірко розсміялася.— Принаймні, не одразу. Спершу він просто хотів, аби я стала його наложницею. Я, звісно, відмовилась і наговорила йому багато неприємного.

— Утім, продовжували з ним зустрічатися?

Вона підійшла до вікна і подивилася на храм за рікою.

— Він дуже просив. Від такої пропозиції важко було відмовитися. Він пояснив, що жодна жінка не наважувалася так із ним говорити і йому хочеться змінити ситуацію в королівстві. Тут пішли подарунки. Місяць по тому він попросив мене стати його дружиною. Сказав, що потребує мати біля себе розумну жінку.

— А ви відмовили?

Вона повернулася до мене.

— Не маю жодного наміру ставати частиною цієї родини. Відмовила, ще й перцю додала. Нагадала про прокляття, яке тяжіє над першими дружинами синів королівської родини.

— Як він відреагував?

— Його це точно не потішило. Спершу мені здалося, що все це його тільки розважає. Для нього це ніби гра, задоволення від погоні, як кажете ви, англійці. А тоді зрозуміла, що, якщо не передумаю, його поблажливість зміниться на лють. Урешті-решт, він звик отримувати все, що хоче.

— І що він

1 ... 57 58 59 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Необхідне зло, Абір Мукерджі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Необхідне зло, Абір Мукерджі"