Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Володар драконів 📚 - Українською

Читати книгу - "Володар драконів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Володар драконів" автора Корнелія Функе. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 112
Перейти на сторінку:
ранку! — промовив він трохи ламаною урду. — Ми прийшли з дружніми намірами і бажали б відвідати тут одну людину.

— Мухоніжко! — засичав Бен. — Злазь негайно! Ти що, з глузду з’їхав?

Майже всі діти злякано відсахнулися. Тільки двоє, хлопчик і дівчинка, не рушили з місця і продовжували з подивом роздивлятися крихітного чоловічка, який стояв на голові у чужака і говорив їхньою мовою. Тим часом кілька дорослих теж помітили, що відбувається щось незвичайне. Вони кинули роботу і підійшли ближче. Побачивши гомункулуса, вони застигли, не менш вражені, аніж їхні діти.

— Мухоніжко, чорти б тебе вхопили! — простогнав Бен. — Що ти наробив? Вони тепер вважатимуть мене за чаклуна або щось на кшталт цього.

Але люди навколо раптом почали сміятися. Вони штурхали один одного в бік, підносили вище маленьких дітей і показували на гомункулуса пальцем. А він стояв на голові у Бена, гордовито випнувши груди, і чемно розкланювався.

— Дякую, уклінно дякую! — голосно промовив він на урду. — Мій пан і я, ми обидва надзвичайно зраділи цьому люб’язному прийому. Чи не будете ви тепер настільки добрі, щоб вказати нам помешкання знаменитої дослідниці драконів Зібеїди Халіб?

Люди наморщивши лоба, замислились над його словами. Річ у тім, що Мухоніжка говорив надзвичайно старомодною мовою урду, настільки ж давньою, як книжки, за якими він її вивчив. Нарешті той хлопчик, який так і не відійшов від Бена, запитав:

— Вам потрібна Зібеїда Халіб?

Бен так зрадів, почувши ім’я фахівця з драконів, що зовсім забув про Мухоніжку і енергійно кивнув. Гомункулус сторч головою злетів із його маківки і приземлився на долоню незнайомого хлопчика. Той з благоговінням подивився на Мухоніжку і обережно посадив його на підставлену долоню Бена.

— Але ж, мій юний пане! — прошепотів гомункулус, поправляючи своє вбрання. — Я заледве не скрутив собі карк!

— Вибач, — сказав Бен, саджаючи його на плече. Хлопчик, який підхопив Мухоніжку, взяв Бена за руку і потягнув за собою. Все село рушило за ними повз хижки і човни до хатини, що стояла трохи віддалік.

Перед входом височіла кам’яна фігура дракона з вінком блакитних квітів на шиї. На дерев’яній стіні хатини над дверима був намальований місяць уповні, а з даху звисали три паперові дракони з довгими хвостами, які майоріли на вітру.

— Зібеїда Халіб, — сказав хлопчик, вказуючи на двері, завішені всього лише строкатою рядниною. Потім він ще щось додав.

— Вона працює ночами, а вдень спить, — переклав Мухоніжка, — тому що досліджує таємницю чорного місяця. Але зараз у неї гості, тому вона, напевно, не спить. Треба подзвонити їй ось у ті дзвіночки.

Бен кивнув.

— Перекажи йому велике спасибі, — шепнув він Мухоніжці. Гомункулус переклав. Місцеві жителі посміхнулися і відступили на крок, але не розійшлися. Бен став із Мухоніжкою біля дверей і смикнув за шнурок. Подзвін крихітних дзвіночків сполохав із даху двох птахів. Із гучним карканням вони злетіли в повітря і полетіли геть.

— Що це в біса? — перелякано вигукнув Бен. — Та це ж були круки, Мухоніжко.

У ту ж мить хтось відсунув убік строкату дверну фіранку — і Бен задихнувся з подиву.

— Професоре! — насилу вимовив він. — А ви що тут робите?

— Бене, хлопчику мій! — Вигукнув Барнабас Візенгрунд і з сяючою посмішкою потягнув його в хатину. — Який же я радий тебе бачити! А де решта твоїх друзів?

— Вони… вони сховалися біля річки, — відповів Бен, очманіло роззираючись. У кутку маленької кімнати, куди втягнув його професор, сиділи на подушках біля низького столика невисока повна жінка і дівчинка приблизно одного віку з Беном.

— Здрастуйте, — зніяковіло пробурмотів Бен. Мухоніжка чемно вклонився.

— Ой, — сказала дівчинка, повертаючись до гомункулуса. — Який ти дивний ельф. Я таких ніколи не бачила.

Мухоніжка, задоволено посміхаючись, знову вклонився:

— Я зовсім не ельф, милостива панно. Я гомункулус.

— Гомункулус? — дівчинка здивовано подивилася на Барнабаса Візенгрунда.

— Гіневер, це Мухоніжка, — пояснив професор. — Його створив алхімік.

— Правда? — дівчинка захоплено дивилась на гомункулуса. — Мені ніколи не доводилося зустрічати гомункулусів. А з якої саме тварини алхімік тебе створив?

Мухоніжка засмучено знизав плечима:

— Це мені, на жаль, невідомо, благородна панно.

— Гіневер, — перебив їх професор, кладучи руку на плече Бена, — дозволь представити тобі також мого юного друга Бена. Ти ж про нього чула. Бене, це моя дочка Гіневер.

Бен почервонів, як буряк.

— Привіт, — пробурмотів він. Гіневер посміхнулася йому.

— Ти — Володар драконів, чи не так? — сказала вона.

— Володар драконів! — жінка, що сиділа за низьким столиком поруч із Гіневер, вперлася руками в боки. — Дорогий Барнабасе, може, ти будеш нарешті такий люб’язний представити також мені цього дивного юнака?

— Ну звичайно! — Барнабас Візенгрунд притягнув Бена на вільну подушку біля столу і сів поруч із ним. — Це, дорога Зібеїдо, мій друг Бен — Володар драконів, про якого я тобі так багато розповідав. А це, дорогий Бене, — він показав на маленьку повненьку жінку в строкатій східній сукні, з сивою косою до стегон, — видатний фахівець із драконів Зібеїда Халіб.

Пані Халіб із посмішкою нахилила голову.

— Це велика честь для мене, Бене, — звернулася вона до хлопчика. — Барнабас розповідав про тебе дивні речі. За його словами,

1 ... 57 58 59 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Володар драконів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Володар драконів"