Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Хованки з хижаком, Ендрю Мейн 📚 - Українською

Читати книгу - "Хованки з хижаком, Ендрю Мейн"

1 663
0
12.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хованки з хижаком" автора Ендрю Мейн. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 84
Перейти на сторінку:
тут нагорі? — питаю.

— Наче бог.

— Чи диявол.

Джилліан киває.

— Гадаєш, він стежив за ними звідси?

— Думаю, він за ними спостерігав упродовж усього шляху. Як і за іншими. Місце під нами... воно особливе. Саме воно могло б стати його територією.

— Його мисливським угіддям?

— І, певно, не на один раз.

Я дістаю з рюкзака термальну мапу й намагаюся зорієнтуватися, на що ми дивимось.

— Що це?

— Рейнджери прочесали галявину уздовж і впоперек, проте так нічого й не знайшли. Але з землі не видно десяток інших місць.

Я помічаю на мапі непримітний відрізок, з прірвою за двадцять ярдів від нас. Там скеля, футів із десять висотою, з кількома розщелинами. Над нею — маленький виступ.

— Потримаєш мій рюкзак?

— Що ти робиш?

— Я шукав місце, до якого не зміг би дістатись ні великий кіт, ні ведмідь. А от примат — зміг би.

— Що саме, виступ?

— Ні. Печеру.

Розділ 57

Лігво

Аби видертись на виступ, я мушу втискати ногу в маленьку розщелину у скелі так, що аж біліють пальці.

Я можу уявити, як пума робить стрибок чи ведмідь підтягується, якщо б їм справді кортіло, та не думаю, що таке відбувалося б хоч скільки-небудь регулярно, враховуючи, що навколо безліч кращих місць для відпочинку.

— Тео? — гукає Джилліан.

— Одну секунду.

Я перекочуюся і переводжу дух, намагаючись не звертати уваги на рани по всьому тілу, що й досі болять.

— Гаразд, — кажу я, урешті сівши.

Судячи з термальних знімків, тут має бути глибокий хід. Зазвичай між скелями є розщелина, що нагадує гострий трикутник. Достатньо широка, щоби пролізла людина.

Я дістаю з кишені ліхтар і свічу в ущелину. Десь за десять футів стіна звертає праворуч — вказує на те, що печера закручується вбік.

— Якщо я не вийду за десять хвилин... іди за допомогою.

— Може, мені піти з тобою? — кричить Джилліан знизу.

— Почекай. Я перевірю, що там.

— Добре. Та якщо за десять хвилин тебе не буде, я заходжу, за допомогою не піду.

Мене охоплює тривожне відчуття, і я озираюся навколо. Не певен, чи я нервую через те, що можу знайти всередині, чи від думки, що лишаю її саму.

Я дістаю пістолет і опускаю донизу, передаючи їй.

— Ось.

— А ти чим захищатимешся?

— Здоровим глуздом.

— І як, часто він тебе останнім часом рятував?

Джилліан відмахується від пістолета.

— Якщо я муситиму йти за тобою, краще хай він буде в тебе.

Сперечатися з нею немає сенсу. Я ховаю пістолет за ремінь і входжу до печери.

Мене одразу обдає запахом. Їдким та вологим. Не можу зрозуміти, звідки саме він долинає. За останні кілька тижнів я не раз відчував, як пахнуть мертві тіла. Це щось інше.

Я глибше занурююся у печеру, минаю вигин ходу, і стіни починають розступатися. Стеля нижчає, та я все ще можу йти, лише злегка пригнувшись.

Підлога — шар землі, що вкриває пласку кам’яну поверхню. Я шукаю будь-які ознаки обжитості, та знаходжу лише камені й кілька сухих гілок, які, певно, занесло сюди бурею.

Тут достатньо глибоко, щоб можна було жити чи принаймні провести кілька днів під час відпустки від убивств.

Я прямую далі, щось шукаючи. Чесно кажучи, не знаю що. Після випадку, про який розповіла Елізабет, минуло понад тридцять років. І навіть якщо припустити, що Куґарець тут бував, мені незрозуміло, що саме слід шукати.

Гаразд, так нечесно. Гадаю, я чекав, що знайду тут гору кісток тих зниклих туристів. А все, що бачу — це брудна підлога.

Через ще десять ярдів, я досягаю дна печери. Щоб упевнитися, я відходжу назад і обводжу ліхтарем усі місця, де підлога сполучається зі стінами, шукаючи маленькі проходи до інших гротів.

Нічого.

Дивний запах нікуди не подівся, проте розкладеними тілами не пахне.

У мене на мапі є ще кілька місць, які слід перевірити, та сумніваюся, що будь-яке з них заслуговуватиме на таку ж увагу, як це. Я розвертаюся і прямую до сонячного світла, що відбивається з-за рогу.

Дійшовши до вигину, вимикаю ліхтар. Я можу дістатись до виходу з печери й так. Утім, щойно я натискаю на ліхтарі перемикач, бачу дещо, що змушує знову його увімкнути.

Воно ледве помітне. Крок ліворуч чи праворуч, і я би пройшов повз. Навівши ліхтар, я чітко бачу всі деталі.

Чотири довгі заглибини — ніби стіну подряпали металевими кігтями.

Слід бути обережним із передчасними висновками, та іншого пояснення я не знаходжу. Здається, ніби, перш ніж виходити на полювання, монстр із Куґар-Крика вирішив заточити кігті.

Я роблю кілька знімків, беру з заглибин кілька зразків, перевіряю інші стіни й вибігаю до Джилліан.

— Знайшов! — кричу я їй донизу.

— Що саме?

— Він тут був! Сліди від кігтів. Чотирьох.

— Як ти знаєш, що це не пума?

— Пуми не лишають шматочків металу, коли шкрябають камінь.

На тлі власного захоплення я помічаю в очах Джилліан неспокій. Для неї все раптом стало справжнім. Вона прийшла зі мною в гори розслідувати легенду багаторічної давнини, та щойно я повернув її до реальності.

— А там було... ще щось? — питає вона.

— Ні. Лише сліди від кігтів. Поліція може більш детально оглянути підлогу.

— Гадаєш, вони погодяться на це?

— Не знаю. Тепер, коли є доказ, цим може зацікавитись чоловік Елізабет.

— Заглибини у стіні?

Я починаю вловлювати хід думок Джилліан. Попри те що важливість знахідки здається очевидною мені, з іншими так не буде — особливо з поліціянтами, які досі переконані, ніби варто шукати тварину.

— Так. Я розумію, до чого ти ведеш. Та все ж ця знахідка може бути мені корисною.

— Гадаю, добре, що більше нічого немає, — відповідає вона, певно, задоволена тим, що печера не заповнена жертвами. — Можливо, це означає, що історії про інших зниклих туристів — вигадки?

— Можливо.

— І там їх ніяк не заховаєш?

— Ні. Там суцільний камінь.

Я оглядаю решту кальдери.

— Не думаю, що тут можна ще де-небудь сховати тіло, не закопавши його.

— А закопане тіло ти можеш знайти?

— Не в такий спосіб, як інші. Минуло надто багато часу.

— Може, тут і немає ніяких тіл.

Я дивлюся, як пара здіймається над джерелом і лине за вітром.

— Так...

1 ... 57 58 59 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хованки з хижаком, Ендрю Мейн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хованки з хижаком, Ендрю Мейн"