Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Сонце і місяць, сніг і лід 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонце і місяць, сніг і лід"

510
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонце і місяць, сніг і лід" автора Джессіка Дей Джордж. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 65
Перейти на сторінку:
я провела у покоях судженого принцеси Індейтл в обмін на показ своєї майстерності.

— Так, я чула, — сказала королева, і її нігті, вкриті червоним лаком, застукали по підвіконні.

— Так я і подумала. І оскільки Ваша Величність безперечно отримала насолоду, дивлячись, як я пряду, я… мабуть… заслужила… на ще одну ніч. Я віддам Вашій Величності це золоте веретено і золоту нитку, яку я випряла.

— Домовилися, — королева тролів махнула рукою. Дівчина кинула їй веретено, й королева його піймала. — Коли зайде сонце, приходь під ворота і назвися, — тоді королева підняла догори палець, немов попереджаючи. — І щоб це був останній раз! Більше я цього не терпітиму, зрозуміла? Завтра моя дочка одружиться із принцом і на цьому всі ці розваги з людськими дівчатами повинні припинитися.

— Так, безперечно! Ваша Величність дуже добра, — дівчина знову схилилася у реверансі. Вікно гучно зачинилося.

— Хутчіш до землянки, — мовила дівчина до Роло.

— Що? Чому?

Дівчина підібрала поли спідниць і помчала вперед, навіть не дивлячись, чи Роло біжить за нею.

— Я не хочу, щоб принцеса мене тут застала. Їй може заманутися ще щось від мене отримати, а у мене більше нічого не залишилося — лише брудний одяг та панчохи з затяжками. Нам зовсім не потрібно, щоб сьогодні вона на нас сердилася.

— Гаразд, але ти розповіси мені про все, що трапилося, поки я спав?

— Так, я тобі про все розповім. А потім мені треба буде поспати. Попереду ще одна довга ніч.

Розділ 31

Одягнувшись у найкраще вбрання, яке лише мала, дівчина йшла коридорами золотого палацу слідом за королевою та королівною. Ці двоє самовдоволено посміхалися. Вони залишили дівчину з Роло у покоях принца, й дівчина всміхнулася сама до себе: цього разу все має вдатися.

Через хвилювання вона знову не змогла зосередитися на книжці, яку читала, тому разом з Роло почала ходити колами по кімнаті. Через якийсь час до вітальні заглянула всміхнена Това, сказала, що передала записку.

— І навіть якщо він її не прочитав, — прошепотіла вона, — можливо, мені вдасться знайти протиотруту від цього снодійного зілля.

— Дякую!

— Мушу бігти, — Това підморгнула, відхилилася назад і беззвучно зачинила за собою двері.

Серце дівчини похололо, коли кентавр приніс до кімнати непритомне тіло принца, — точнісінько так само, як і у попередні дві ночі. Але перекладаючи принца на ліжко, як і Това, підморгнув дівчині. А коли виходив з кімнати, навіть нахилився, щоб погладити Роло.

— Ваша Величносте, — дівчина легенько поторсала принца за плече.

Його очі миттю відкрилися — дівчина аж подих затамувала, — і він широко до неї всміхнувся:

— Привіт, моя дівчино!

Не довго думаючи, дівчина кинулася йому в обійми. Він обійняв її у відповідь. Тоді поцілував її у щоки і в губи. Вона ще ближче до нього притулилася, сміючись та плачучи, — точнісінько як з Товою, хоча цього разу все було інакше.

— Не можу повірити, що ти і є моїм ізбйорном, — сказала дівчина.

— А я не можу повірити, що ти подолала весь цей шлях, — сказав він. — Як ти сюди потрапила?

— Спершу я їхала на конях, яких мені позичили три бабусі, які також любили і втратили своїх ізбйорнів. Тоді, щоб дістатися до палацу, мчала на чотирьох вітрах: на східному, західному, південному та північному, — зітхнула дівчина і закінчила розповідати.

Він міцно притиснув її до себе:

— Дякую тобі величезне, що прийшла сюди! Хіба міг я сподіватися на таке щастя: мати змогу побачити тебе та поговорити з тобою, будучи людиною, — його темні брови насупилися, а обличчя спохмурніло. — Але завтра я мушу одружитися з Індейтл.

— Повинен бути якийсь спосіб, щоб уникнути цього.

Він похитав головою і стиснув губи. Тоді підняв її, зручно вмостив собі на коліна і поклав її руку на свої широкі плечі.

— Навіть якби нам вдалося втекти з палацу, ми б ніколи не пройшли повз вартових. Окрім того, втекти з цього острова неможливо.

— Нам треба щось придумати. Повинен бути вихід. Для нас. І для Тови.

— Для Тови? Для дівчини-покоївки?

— Так, коли мій брат, Ганс Пітер, був ізбйорном і жив у палаці з льоду, Това жила там разом з ним. Вона прийшла сюди заради нього, але він на той час уже втік звідси.

Принц підняв брови:

— Але як?

— Това змінила вишивку на його свитці. Я тобі зараз покажу.

Вона зіскочила з його колін і побігла до сусідньої кімнати. Там схопила свитку, яку залишила на кріслі, і повернулася. Принц запалив у спальні більше свічок й уважно роздивився вишивку зблизька.

— Так, дуже розумно. Коли я був ізбйорном, то не помічав таких дрібних деталей.

— Чому ти не роздивився цю свитку вночі?

— Чари. Уночі, будучи людиною, я майже нічого не міг. Мене миттю зморював сон. Єдине, що я встигав перед тим, як заснути, — заховати свічки, — він глянув на неї, усміхаючись; всередині неї усе стиснулося.

— Як би мені хотілося бути достатньо сильною, щоб перемогти тролів і побачити, як ти йдеш звідси, — вона щось собі пригадала і клацнула пальцями. — Чи твоя свитка досі в тебе? Това може її змінити.

Але він лише похитав головою:

— Щойно я опинився тут, у мене її забрали.

— Мусить бути якийсь спосіб, — наполягала вона. — Вітри, які мене сюди принесли; бабусі, які спорядили мене подарунками і допомогли мені потрапити до палацу, — усі вони сподівалися, що я її переможу. Так само, як і мій брат. І Това. Вони заслуговують бути щасливими.

— А ти? Хіба ти не заслуговуєш бути щасливою? Може, тобі варто втекти звідси, доки це ще можливо? Тоді принаймні будеш на волі.

— Я б не змогла дивитися на себе в дзеркало, знаючи, що здалася, — сказала вона.

Він кивнув:

— Саме тому я люблю тебе.

Вона завмерла:

— Справді?

— Після всіх розповідей про твою сім’ю, після усіх ночей, коли я лежав поруч і вслухався у твоє дихання… хіба я можу тебе не любити?

Вони знову поцілувалися.

Стук в двері та покашлювання, що долинули з вітальні, змусили їх розімкнути обійми. Усміхнена Това, з замріяним поглядом своїх блакитних очей, стояла в дверях.

— Привіт!

1 ... 57 58 59 ... 65
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонце і місяць, сніг і лід», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонце і місяць, сніг і лід"