Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Заклиначка стихій, Поліна Ташань 📚 - Українською

Читати книгу - "Заклиначка стихій, Поліна Ташань"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Заклиначка стихій" автора Поліна Ташань. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 137
Перейти на сторінку:

Обідати їй довелося самій, але так, можливо, і краще, бо вона лишилася наодинці зі своїми думками. Наскільки Аліса зрозуміла, жінка з видінь — це, найімовірніше, її мати, яка зараз, мабуть, вже мертва. До того ж, вона була чарівницею розуму, що частково пояснювало ці ілюзії. Проте чому вони з’явилися тільки зараз, в Академії? Можливо, її мати колись тут навчалась? Або їх взагалі надсилала інша людина. Ця думка ніяк не давала Алісі спокою. Вона мала реальні шанси знайти фотографії, картини або ж просто згадки про її рідних батьків посеред архівів ГріНМАНС.

Свій пошук Аліса вирішила розпочати з вже знайомої бібліотеки. Але це ближче до вечора, а зараз вона спокійно їла сандвіч, сидячи на своєму ліжку. Спальня — найкраща схованка від чужих очей.

Поки вона їла, її раптом перервав стукіт у двері. Це був Фрідріх, кучер Академії та за сумісництвом поштар. Алісі надійшов лист.

На обгортці адреса отримувача була написана з помилкою, а потім виправлена. За цим вона одразу зрозуміла, що це робота Стенлі:

 

— Вельмишановна пані Алісо!

Давно я не чув від тебе звісточки, але думаю ти чула про нашу. Альфред все таки закрив цирк, нажаль. Але з іншого боку, коли він продав обладнання, всім робітникам, включно зі мною перепало чимало грошенят. Зараз я на ці гроші відкрив собі не великий прилавок у невеликому містичку герцогства Віндвель Вайндвіль. Продаю усілякі овочі, які скуповую й привожу з тутешньої ферми. Від мене більше не смердить кіньми. Так що якщо знадобиться для якихось ваших зіль купа помідорів, картоплі, моркви або огірків — сміливо звертайся! Щодо Альфреда, наскільки я знаю, вони з Ґретою вирішили піти на пенцію. Набридла їм уся ця метушня, та й грошей у них вистачає. Наостанок, сподіваюсь у тебе все добре, і колись я прочитаю про тебе в новинах, як про видатну чарівницю, що починала свій шлях з невеликого мандрівного цирку.

Старий друг Стенлі

 

Так, з граматикою в нього досі лишилося чимало проблем, але Алісі все одно було приємно знати, що хоча б хтось у неї вірив. Нехай це навіть колишній конюх з Богом забутого цирку, як вони часто раніше один одного підколювали.

Джон звільнив Алісу від вечірнього тренування, тож весь зайвий час вона витратила в бібліотеці, перебираючи старі фотоальбоми випускників, з надією впізнати хоч на одному знімку обличчя жінки з видіння. Нічого не знайшовши, вона, втомлена й трохи засмучена, повернулася до своєї кімнати. Зайшла до вітальні, поставила лампу на стіл, потерла око кулаком і відчинила двері спальні. Марія лежала на своєму ліжку, втупившись очима в стелю, щось бубонячи та малюючи пальцем у повітрі. На тумбочці, крім звичної лампи й квітки, на ім’я Арчі, стояла відкрита пляшка вина.

— А це ще що таке? — почала Аліса, пройшовши в кімнату. Вона підняла пляшку своєю перев’язаною рукою, щоб прочитати напис, і помітила, що там вже немає третини напою. — І звідки в тебе шістнадцятирічне червоне вино?

— Не питай. Я його вкрала, — весело відповіла Марія. — А якщо серйозно, її десь вкрав Генрі, а я вкрала у нього. — Вона засміялася: — Виходить подвійна крадіжка.

Аліса поставила пляшку на місце та, усівшись на своє ліжко, заходилася роззуватися.

— І який привід крадіжки?

— Дуже гарний. Я порвала з Браяном, шляк би його трафив!

Давно пора було.

— Буває, — кинула Аліса, не знаючи, як правильно відреагувати.

Усмішка Марії розширилася.

— Умгу, буває. От скажи мені, чому, коли я знаходжу схожу на себе людину, вона виявляється лицемірним гівнюком?

Марія потягнулася до пляшки. Аліса її не зупиняла, бо була зайнята зміною одягу на піжаму.

— Можливо, відповідь у запитанні, — раптом втрутився Генрі, зайшовши до кімнати. — Я вже піду до себе. Тепер відповідальність за це нетверезе тіло, яке я знайшов у лісі за бар’єром, лягає на тебе. Бувай, Алісо. Бувай, Маріє, і бувай, моє дорогоцінне вино, яке я так і не спробував.

— До завтра, — попрощалася Аліса, просуваючи голову в сорочку.

Марія просто помахала ручкою, весело всміхаючись. Коли Генрі пішов, Аліса з цікавістю повернулася до подруги:

— А що ти робила за бар’єром?

— Гуляла, — кинула вона, мрійливо розглядаючи стелю. — Я взагалі хотіла з Люсі піти, але вона відмовилась, а Джейн відволікати я не хотіла. Хто ж знав, що та двометрова колючка за мною причепиться. — Марія перевела погляд на неї. — А як у тебе справи? Рука не болить?

Аліса похитала головою, вдягаючи штани, і зітхнула.

— Та ні, нормально. Правда з навчанням буде нелегко.

— Ну, то пригощайся. — Вона подала їй пляшку. — Ти, на відміну від Люсі, вже повнолітня.

— Куди? Мені завтра знову о шостій на тренування, — відказала й потім второпала: — Зачекай, а скільки ж тоді Люсі років?

— Сімнадцять. Вона вступила на рік раніше одразу ж після випуску з ліцею. Через обдарованість чи щось таке. Словом, я сама дізналася це лише сьогодні, коли вона відмовилася від вина.

Сприйнявши інформацію, Аліса нарешті лягла, ліниво поклавши руку на живіт.

1 ... 58 59 60 ... 137
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заклиначка стихій, Поліна Ташань», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Заклиначка стихій, Поліна Ташань» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Заклиначка стихій, Поліна Ташань"