Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Українець, який відмовився бути бідним 📚 - Українською

Читати книгу - "Українець, який відмовився бути бідним"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українець, який відмовився бути бідним" автора Михайло Федотович Слабошпицький. Жанр книги: 💛 Публіцистика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 72
Перейти на сторінку:
чи про те, що минулі заслуги твого народу перед людством дадуть йому якісь блага.

Про все це ми й писали книгу. Я кажу «ми писали», бо це справді була робота вдвох. Яцик сказав: «Якщо вам треба описати мене, то описуйте, як вважаєте за потрібне, – хоч і горшком називайте. А от мої думки про українську ментальність, про етику бізнесу і про мотиви благодійництва висловлюйте так, як я кажу…» Записавши на диктофон його черговий монолог на запропоновану мною тему, я після розшифрування віддавав йому. Він по кілька разів перечитував текст і вносив правки. До речі, вже після перших моїх інтерв'ю ми відмовилися від написання книги мемуарів. Коли



Герой та автор. Осінь 1998р.


я сказав панові Яцику, що йому треба говорити про його успіхи в бізнесі й розповісти про всі благодійні пожертви, він розгублено мовив: «То це вже я хвалитимуся собою?!» Отоді, за спільною згодою, ми вирішили, що це буде моя авторська книжка, в якій я за кожної нагоди надаватиму йому слово для монологів у принципово для нього важливих темах. Коли того зимового сліпучо сонячного дня ми з Яциком обговорювали біля Ніагарського водоспаду майбутню нашу книгу, ми згадували імена Василя Симиренка і Євгена Чикаленка, говорили про співпрацю великих меценатів, котрі зуміли не розсваритися між собою, як це часто буває в нас, українців, а в добрій вірі й добрій згоді кооперувалися для справді історичних українських справ. Отоді Яцик уперше й сказав: от узяти б нині та й створити спілку тих, хто дає великі пожертви на національні справи, – гуртом можна зробити набагато більше, та й актуальний позитивний приклад подали б нашій людності, як працювати гуртом, громадою. Це було зерно ідеї, з якої згодом і народилося ще одне Яцикове дітище – Ліга українських меценатів. Дві ідеї зродилися і проростали разом.

Я відлітав з Канади з думкою про майбутню книгу.

Я згадував такі книги, як «Моє життя і погляди» Генрі Форда та кілька книг Карнегі, і побоювався їхнього відлуння впливу на мою майбутню працю про Яцика. А ще думалося, що українські автори не писали нічого подібного про українських людей. Може, тому що в нас таких успішних людей, як Петро Яцик, було менш ніж небагато. Наші писання головним чином зводилися до апології люмпена, класової ненависті до багатих й усяких викриттів «лицарів гроша». (Вже коли через сім років після «Українця, який відмовився бути бідним» з'явилася друком моя книжка «Українські меценати», мій колега, до того ж ще й народний депутат, побачивши її, роздратовано пообіцяв: а я напишу альтернативну книжку під назвою «Українські жебраки», на що я змушений був йому відповісти: тут ти не оригінальний, таких книг у нас написано вже сотні).

Я геть далекий од наміру писати автокоментар до своєї книги, однак деякі моменти повинен заак-центувати, оскільки вони прояснюють важливі грані Яцикових поглядів, а також його характеру. Отож, маючи від нього цілковиту свободу писати, що я бачу і як вважаю за потрібне («Я у ваших літературних тонкощах не знаюся, щоб чогось від вас вимагати», -кілька разів повторював Яцик), я все ж мав відобразити в книжці кілька категорично важливих, на думку Яцика, моментів. Перший із них – український «колгосп» у Канаді – колективне підприємство вісімнадцяти власників, причини його розпаду і Яцикові резони в конфлікті зі співвласниками будівельної фірми. Той сюжет, на жаль, актуальний для українського життя й діяння у різні часи (в еміграції і тут) і в різних умовах. Невміння й небажання кооперуватися, нетерпимість до думки іншого, нерозуміння пріоритетів, а також анархічний розгул амбіцій – як до болю знайоме це всім нам (тут і причина клонування партій, і пояснення взаємоворожнечі національних лідерів та відсутності бодай одного велетенського колективного українського підприємства в діаспорі, і ще багато-багато чого). Все це я докладно виписав у книжці, однак, на Яцикову думку, той сюжет прозвучав усе ж трохи приглушено. Ми домовилися, що в новому виданні чи в перекладі




 В «Кастелярі» у Володимира Кашицького. Львів, 1998 р.


«Українця…» на російську значно увиразнимо згадуваний сюжетний мотив.

Другий момент, на якому Яцик енергійно педалював: розмитість шкали цінностей в очах українців. Подивіться, казав він, перший-ліпший українець повчатиме вас, що культура – це музика, танці, живопис, книги, кіно, але чомусь жоден із них не заїкнеться, що культура – це й стан могил предків, й автобусні зупинки, й громадські туалети, й рівень стосунків у магазинах чи канцеляріях та ін. Говорячи про це, Яцик торкався такого складного й дражливого питання, як національна ментальність українців. І при цьому закликав собі в спільники на той час ще малознаного в Україні В'ячеслава Липинського (тоді в нас ще не було видано ні його «Листів до братів хліборобів», ні «України на переломі», ні «Релігії і церкви в житті України»), Окремі з тих міркувань Яцика та Липинського про анархічність української натури, про невміння й небажання українців пошанувати авторитет, про святу переконаність у тому, що вони – найрозумніші в світі й т. ін., видалися деяким суперпатріотичним читачам аж надто єретичними й наклепницькими на нас, і такі читачі вельми розлютилися і на героя, й на автора.

(Одна екзальтована пані з Торонто, котра узурпувала собі право бути єдиним у світі еталоном українського патріотизму, влетівши на крилах благородного обурення до кабінету голови спілки письменників,  Юрія Мушкетика категорично зажадала вилучити «Українця, який відмовився бути бідним» із усіх бібліотек і книгарень, а горопашному авторові пані вимагала заборони писати такого характеру книги чи й узагалі – викинути його за відсутність патріотизму зі Спілки. Слава Богу, що поряд із такими звинувачувачами книги з'явилися й послідовні її адвокати).

Яцик постійно повторював, що українці – справді винятково талановиті до мистецтв, але й винятково байдужі до підприємництва; вони чванькувато, зверхньо, бува, саркастично ставляться до світу людей бізнесу і фінансів, затавровують їх як лицарів наживи й аморальних та бездуховних індивідів. Це – одна з причин

1 ... 58 59 60 ... 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українець, який відмовився бути бідним», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Українець, який відмовився бути бідним"