Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Мої сімейні обставини, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"

1 110
0
03.10.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мої сімейні обставини" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💛 Фентезі / 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 83
Перейти на сторінку:
28. Життя в палаці

 

Насамперед мені доводиться згадати про ті правила палацу, які ніколи не виконували ні батько, ні мати. Звичайно, етикет, ритуали і танці входили до моєї освіти, але насправді в нашій родині мало застосовувалися. А оскільки дядько досі прихильник традиційних норм спілкування, на цьому можна зіграти.

Я чекаю ще годину або близько того, щоб остаточно з'ясувати: принесуть мені сніданок чи дядько забув розпорядитися. В останньому випадку я готова нагадати про себе. Але ні, в той час, як я вже майже наважуюся почати тарабанити в замкнені двері, в дитячі кімнати впускають слугу з підносом. Я милостиво дозволяю себе обслужити.

Спочатку я спокійно чекаю, поки всі чашечки, тарілочки, виделочки та інші дрібниці будуть розставлені по місцях, потім сідаю на підсунутий слугою стілець і приступаю до церемонії сніданку, інакше і не скажеш. Їсти, коли на тебе спрямована настільки пильна увага, не особливо приємно. Добре, що у мене за плечима школа виступів біля алхімічного котла. Я виступала для двох дюжин алхіміків, і будь-який жест або поворот, не кажучи вже про рух губ, потрібно було чітко контролювати. Все ж не кожен майстер з побіленою віком сивиною стане слухати якесь дівчисько, яке тільки-но отримало диплом.

Знання, що та чим їсти, на які шматочки різати і яким боком відставляти чашечку з чаєм, я завжди вважала нісенітницею, корисною для саморозвитку, але не більше. Навіть в найкращих ресторанах Вікки, куди мене запрошували пару раз, я не бачила, щоб хтось дотримувався всіх правил застільного етикету.

Але сьогодні мені потрібно відіграти бездоганно, так, як колись вчили вдома і тим більше на курсах в коледжі. Вдома цю дисципліну, і це найкраще, не потрібно було здавати на оцінку. У коледжі алхімії дотримувалися старих норм і приділяли чимало уваги історії магії і ритуалів, історії формування магічних зон — земель — в їх сьогоденній формі та іншим нісенітницям, які якщо і згадувались, то лише серед Заступників. Це мені так не пощастило, а для інших на моєму потоці це був всього лише місцями забавний, місцями нудний і складний курс.

Я монотонно відрізаю і кладу до рота шматочки їжі, відкладаю столове срібло строго за регламентом і під правильним кутом, безшумно ставлю чашку на блюдце. Спина, яку потрібно тримати рівно, трохи ниє від напруги. Смак страв практично не відчувається, як і задоволення від них немає ніякого. Але в цьому знущанні над собою є сенс. Слуга спостерігає не просто так, він, звичайно ж, розповість дядькові на першу вимогу все, що бачив. А в тому, що дядько поцікавиться моєю поведінкою, я впевнена. Втім, мені потрібно більше: не просто інтерес з його боку, але виконання мого прохання. Якщо для цього мені слід показати себе героїнею історичного роману, то нехай буде так.

В кінці сніданку я залишаю поруч з чашкою лист. Передати його дядькові через слугу я не можу, з людиною його положення я не повинна заговорювати, навіть дивитися на нього і звертати увагу. Як підписаний лист дійде до адресата, мене теж не повинно хвилювати, як і думка, що він може не дійти. Тому що цього не може бути. Дивне відчуття: апріорі вважати себе з кращого і найдостойнішого світу, де навіть натяк на бажання виконується.

Я рухом даю знати, що сніданок закінчено. Слуга тут же опиняється поруч, щоб допомогти мені встати. Тепер мені потрібно відвернутися і зайнятися своїми справами, інакше цей чоловік буде стояти, зігнувшись в поклоні, на одному місці і чекати моменту, коли він перестане потрапляти в область мого погляду. І де тільки дядько знайшов слуг з настільки традиційною освітою? Але, швидше за все, заробітна плата на цій роботі набагато вище, ніж в найближчій продуктовій крамниці. В основному це вагомий аргумент, щоб закрити очі, заткнути свою гордість і виконувати всі пункти з давно постарілих кодексів.

Дядько, як я і розраховувала, приймає мою поведінку за капітуляцію і все-таки дає дозвіл на мою присутність на обіді. У відповіді на лист є приписка з приводу поведінки за столом і кілька завуальованих погроз, але мені вже не страшно. Я дозволяю подумки себе привітати: перший етап пройдено. Головне завдання листа — вивести мене з цих кімнат — виконане.

За дві години до обіду до мене починають ходити юрбами слуги з пакетами, потім з'являються дві покоївки, щоб допомогти з приготуваннями. Вся ця суєта мені навіть трохи подобається: кваліфікований догляд і увага — це досить приємно, і відчувається, що покоївки безумовно розбираються в тому, що і як вони роблять.

Те, що відбувається, нагадує, як мама збиралася на урочисті події. У неї теж були помічниці і гарна сукня. Але до тієї метушні приєднувалась святкова атмосфера і очікування бажаних гостей, за довгими приготуваннями слідували танці і смачна їжа. А зараз я лише кручуся то в одну, то в іншу сторону і сумую в очікуванні, коли ж церемонія одягання мене у вбрання закінчиться. А це ж всього лише обід: не виступ перед територіальною радою, не урочистий вечір і не прийом з гостями.

У їдальні я відверто нудьгую: величезний зал, величезний стіл, а людей — на пальцях перелічити. Дивитися по сторонам нема на що і розмовляти нема про що: обідають всього четверо — дядько, його син з дружиною і я. Слуги ховаються в тінях біля стіни. Через психологічну напругу делікатеси видаються несмачними, а вино занадто солодким. Але скоро обід добігає кінця. Слуги прибирають тарілки, змінюють страви і столові прибори. Мені залишилось витерпіти десерт і ще одну зміну напоїв. Момент для розмови дуже зручний. І я трохи голосніше, ніж потрібно, відкладаю виделку.

— Ти, я бачу, заспокоїлася і нарешті поводиш себе належним чином, — спокійно промовляє дядько. Він явно задоволений тим, що відбувається. Я коротко киваю у відповідь і швидко ховаю погляд. Пристойна Заступниця з історичних романів не дивиться в очі чоловікам і мовчить.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 58 59 60 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мої сімейні обставини, Анна Лерой», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Мої сімейні обставини, Анна Лерой» жанру - 💛 Фентезі / 💛 Міське фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"