Книги Українською Мовою » 💛 Міське фентезі » Мої сімейні обставини, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мої сімейні обставини" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 5 6 7 ... 83
Перейти на сторінку:
3. П'ятничний поїзд

 

Я вибігаю з дому з величезною дорожньою сумкою і відразу ж натягую на голову капюшон куртки. З неба зривається неприємний дрібний дощ. Хмар майже немає, тільки легкий туман. Я вже не перший рік мешкаю у Віцці, тож знаю, коли на зливу можна не очікувати, і парасоль не потрібна.

Сама природа натякає, що день у мене сьогодні жахливий. Вона намагається мені поспівчувати — затягнути небо сірою пеленою. Я трошки мокну, очікуючи трамвай. Повз зупинку з гуркотом проноситься «купейне» авто сріблястого кольору — дороге і блискуче — і різко згортає в провулок. Мені навіть цікаво, хто ж такий той багатій, що приїхав до моїх сусідів по будинку, але от із туману важко виповзає, побрязкуючи на ходу, трамвай. Окрім пустої зацікавленості, мені є чим зайняти голову. Наприклад, з'їсти булочку з сиром. Іншу частину обіду варто притримати до відправлення поїзда. За дивною звичкою я завжди дуже голодна у подорожах, мабуть, обіду не вистачить, треба буде щось купити у вагоні-ресторані.

Вокзал Вікки схожий на саме життя. Він то виблискує позолотою і пахне парфумами на верхніх поверхах і в затишних кімнатах класу люкс, то тхне немитими тілами, недоїдками і цигарками в приміщеннях громадського користування — туалетах, їдальні та залах очікування. Я обожнюю вокзали, але краще б мені мандрувати за веселих причин. А не так, як я їду сьогодні.

Біля каси вокзалу я стою непомірно довго, весь цей час черга злобно поїдає мою спину очима. Я починаю нервово стукати пальцем по стійці, але службовець нічого мені не пояснює, тільки напружено клацає кнопками, а потім раптом кудись тікає. За моїм плечем обурений стогін натовпу. Але операціоніст швидко повертається. Правда, не один, з ним приходить колега в стандартних кольорах вокзальних службовців, тільки її одяг кращої якості і бирка на лацкані піджаку повідомляє мені, ще ця жінка — заступник начальника якогось там.

— Просимо вибачення, але ми не можемо продати вам квиток, — повідомляє мені вона. На кілька секунд я просто випадаю з реальності. Що за маячня?

— Перепрошую! За яким правом? Мені вкрай важливо виїхати сьогодні!

— Не можу знати, — хитає головою вона. — Розпорядження зверху. Будь ласка, пропустіть наступного клієнта.

Я повільно відходжу від стійки. Звичайно, можна почати голосно скандалити, перекрити доступ іншим клієнтам і заважати працювати операціоністу. Але я доб'юся цим лише того, що загримлю за хуліганство за ґрати на декілька діб і пропущу поїзд. Він — це фактично мій єдиний спосіб дістатися додому, оскільки особистого авто у мене немає, а брати в оренду транспорт не дозволяє статок.

— Шановна, ви документи забули, — наздоганяє мене «заступник начальника якогось там» і, чіпляючи під руку, відводить убік.

Я в паніці хлопаю себе по внутрішній кишені куртки і з подивом виявляю, що нічого не забула. Що відбувається? Я не встигаю запитати. Співробітниця вокзалу сама починає швидко шепотіти, суючи мені до рук якісь папірці, ніби ті дійсно засвідчують мою особистість:

— Моя мати — член ради директорів нашої залізничної системи. Я бачила розпорядження стосовно вашої особи. Воно прийшло від когось із інвесторів, мовляв, невиїзд за сімейними обставинами. Затримати до прибуття контактної особи. Шлюб з примусу, адже так?

— Чому ви так вирішили? — дивуюсь я.

— На бланку печать — меч у колі. Великі міста земель Ф’юрін давно отримали право використовувати власні печатки. Вікка входить до їх числа. Тобто меч у колі зустрічається тільки на документах, пов'язаних із самою сім'єю Ф’юрін, а не з її землями... Наприклад, у шлюбних договорах. Мій брат на цьому добре розуміється, так що я знаю, що кажу. Бачила вдома різні приклади…

— Он воно що, —  мені хочеться терміново розгорнути лист дядька і переглянути всі печатки, що там проставлені, але я стримую цей порив. Зараз не час, та і здається мені, що ця жінка, що говорить зі мною, права. Не просто так все відбувається. Я і сама могла згадати про Ф’юрінів, про їх землі, але в голові все так заплуталось…

— У вас, аристократів, вічно все шкереберть і не по-людськи. Так не повинно бути, — продовжує вона, співчутливо хитаючи головою. — Візьміть ці папери, покажіть їх провідниці восьмого вагона. Її напарник захворів, так що в купе провідників є вільне місце. Папери знищіть, як тільки поїзд рушить...

— Ви ризикуєте, ви це розумієте? Якщо хтось дізнається… — я не хочу втрачати цей шанс, але і не маю права підводити іншу людину.

— Я всього лише віддаю вам документи, — підморгує вона мені. — Сама не терплю примусу у стосунках і іншим цього не бажаю. До того ж я вас знаю, ви з моїм чоловіком навчалися на одному курсі. Алекс Роуж, пам'ятаєте такого?

— Звичайно, передавайте йому мої найкращі побажання, — тисну їй руку.

— Але це не через нього. Я бажаю вам свободи — усе просто.

В цей час в приміщенні вокзалу лунає різка мелодія, це попередження про те, що наближається час від'їзду поїзда. Папери з рук моєї рятівниці переміщаються в мою кишеню.

— Дякую! — від самого серця кажу я і зриваюся з місця.

— Удачі, — чую її вигук в спину, але відповісти не маю часу. Я біжу до поїзда.

 

* * *

Купе крихітне, вузьке, всередині пахне гаром і несподівано апельсинами. Та ще пил пливе в повітрі. Верхня полиця завалена ящиками і пакетами. Я обережно сідаю на нижню полицю, запихаю свої речі під хисткий малесенький столик і чекаю. Приглушено лунає останній сигнал, поїзд смикається, вагони хитає, а потім починається повільний рух.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 5 6 7 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мої сімейні обставини, Анна Лерой», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"