Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Собственность Хиро, Гленна Мейнард 📚 - Українською

Читати книгу - "Собственность Хиро, Гленна Мейнард"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Собственность Хиро" автора Гленна Мейнард. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 5 6 7 ... 33
Перейти на сторінку:
все возможности того, как еще она может использовать этот язык.

— Обещания могут быть более смертоносными, чем любая угроза.

— Я полностью в курсе, — говорит она так тихо, что я почти не слышу ее.

— Что это значит?

— Ничего. Это что угодно.

— Я не тот человек, с которым ты хочешь играть в игры.

— Я не собиралась.

— Ты вообще девственница? Возможно, мне стоит проверить.

Вздох срывается с губ, которые мне так хочется попробовать, и я выгибаю бровь, давая ей возможность бросить мне вызов.

Она может думать, что имеет преимущество в этой ситуации, но предполагать что-либо — это большая ошибка с ее стороны. Я нехороший парень.

— Что ты хочешь услышать? Хочешь, я подробно расскажу тебе о своем паршивом детстве и о том, как ни один из моих родителей не хотел брать на себя ответственность за мое воспитание?

— Тогда почему ты его защищаешь?

— Я не защищаю. Думаешь, я в восторге от того, что он оставил меня на произвол судьбы против банды байкеров?

— Ты голодна? — я меняю тактику. Может быть, если я ее покормлю, она будет более сговорчивой.

Я имел в виду то, что сказал. Я не хочу причинять ей боль.

Продать ее тому, кто предложит самую высокую цену, означало бы подписать ей смертный приговор.

Я не знаю Офелию, но, насколько я понял, много хорошего она в своей жизни не испытала. Она не виновата, что ее отец облажался с клубом, но она — единственный рычаг, который у нас есть.

ГЛАВА 4

Я тупо смотрю на этого придурка. Этот чертовски красивый засранец с глазами такими же темными, как и мое настроение.

— Что тебе нравится в пицце?

Как он может заботиться о еде в такое время?

— Ты ожидаешь, что я смогу есть прямо сейчас? Меня больше беспокоит, что со мной произойдет, если ты не вернешь свои деньги или что-то в этом роде.

— Я лучше думаю на полный желудок, — он идет на кухню своей служебной квартиры, там лучше, чем во всем моем доме. Могу поспорить, его кровать с балдахином посреди комнаты стоит больше, чем моя машина. Стойки ручек больше моей головы.

Думаю, он верит, что я не собираюсь пытаться сбежать. По крайней мере, пока.

— Ты готовишь? — я захожу на кухню, а он рассыпает муку на сковороду.

— Человек должен есть. Надеюсь, ты не против готовых вещей.

Контейнер с консервированным тестом с грохотом открывается, и я чуть не выпрыгиваю из кожи.

Хиро улыбается мне.

— Расслабься.

Ему легко говорить. Его не держат здесь против его воли. Я осматриваю кухню и замечаю мясной блок в центре плиты, на котором стоит деревянный контейнер с ножами. Что бы он сделал, если бы я схватила один? Отпустил бы он меня, если бы я пригрозила зарезать его?

Как будто он может читать мои мысли, его губы расплываются в забавной ухмылке.

— Никогда не приноси нож на перестрелку.

— Я не думала…

— Не оскорбляй мой интеллект. Я некоторое время занимаюсь байкерством, и чтение людей для меня вторая натура. Идет вместе с территорией. Это помогает мне хорошо выполнять свою работу.

— Наверное, не слишком хорошо. Ты не знал, что мой отец был змеей-воровкой.

— Если ты пытаешься меня завоевать, голубка, то ты плохо справляешься.

— У меня есть гораздо более неотложные дела, о которых нужно беспокоиться, кроме того, высоко ли ты меня уважаешь.

— Это значит, что ты готова поговорить?

— Я уже говорила тебе, что ничего не знаю.

— Верно, — бормочет он, намазывая соусом раскатанное тесто. — Мы оба знаем, что ты полна этого.

— Возможно, Дэйв и не отец года, но он мой. У меня больше никого нет.

— Ага. Он классный чувак. Оставил тебя в пыли, чтобы ты отвечала нам.

— Сомневаюсь, что он думал, что ты похитишь меня в качестве рычага воздействия.

— Если ложь самому себе помогает тебе лучше спать по ночам, то обязательно сделай это. Ты хочешь добавить еще сыра?

— Мне все равно. Я не голодна. Я просто хочу пойти домой и поискать отца.

— Этого не произойдет до тех пор, пока твой отец не появится у ворот с нашими деньгами и украденным грузом, или пока ты не скажешь мне, где его найти.

Я закатываю глаза и выдыхаю.

— Положи это обратно в холодильник, — он указывает на начинку, разложенную по всему прилавку.

— Я не твоя горничная.

— Черт, ты не говоришь. Я мог бы поклясться, что на тебе была форма горничной, когда я тебя забрал.

Звуковой сигнал духовки сигнализирует о достижении выбранной температуры.

Я неохотно убираю тот беспорядок, который он устроил, пока он ставит противень на решетку, а затем устанавливает таймер. — Я думал, твой старик женат. Где твоя мама?

Я фыркаю.

— Не знаю, но если найдешь ее, дай ей знать, что я не хочу ее видеть.

— Когда она улетела?

— Я понимаю, что ты делаешь, но это не сработает. Ты не можешь умасливать меня углеводами и светскими беседами и думать, что я внезапно забуду, что ты привел меня сюда под принуждением. Ты правда думаешь, что если ты пять минут будешь изображать хорошего парня, я заставлю себя открыть рот?

— Твой рот — не единственное, что ты откроешь, если не начнешь говорить в ближайшее время. Чем быстрее я найду твоего старика, тем быстрее для тебя это закончится.

— Если бы я знала что-нибудь важное, не думаешь ли ты, что я бы уже сказала это? Знаешь, для меня это не пикник. Я была дома. Занималась своими делами, когда появился ты и твои приспешники и прервали мой выходной. Я не просила об этом.

— Думаешь, я это сделал?

Я скрещиваю руки и смотрю в окно на бассейн. Наступают сумерки. На улице мерцает свет. Доносится низкий гул музыки. Выглядит и звучит как начало вечеринки. Думаю, я не получила приглашение и памятку о купальнике, пока меня похищали.

— Ты не собираешься присоединиться к своим друзьям? — я морщу нос, когда какой-то чувак, у которого волос на теле больше, чем разрешено законом, бросает обнаженное пушечное ядро в бассейн, производя большой всплеск.

— Я в порядке. Хотя я уверен, что Бобби Рэй разрешил бы тебе использовать его в качестве плавучего средства, если бы ты захотела.

— Как долго ты планируешь держать меня здесь?

— Так долго как это требуется. Можешь устраиваться поудобнее, голубка.

— Итак, ты не собираешься меня убивать. Ты не хочешь причинить мне боль. Ты не хочешь продавать мою девственность. Что ты

1 ... 5 6 7 ... 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Собственность Хиро, Гленна Мейнард», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Собственность Хиро, Гленна Мейнард"