Книги Українською Мовою » 💛 Історичний любовний роман » Таємниці морів, Сергій Гальченко 📚 - Українською

Читати книгу - "Таємниці морів, Сергій Гальченко"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Таємниці морів" автора Сергій Гальченко. Жанр книги: 💛 Історичний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 5 6 7 ... 115
Перейти на сторінку:

- Та не бійся ти! Обіцяю не задам тобі шкоди. Сідай до мене, побалакаємо.

 Тремтячи від страху, Максиміліан підсів до хлопця.

- Думав, я не побачу, що ти за мною стежиш, - запитав Фернандо.

- Я ні ... тільки ... - не міг нічого відповісти чоловік.

- Я заберу у тебе не більше п'яти хвилин.

- Максиміліану не хотів вас скривдити. Я лише заробляю на хліб.

- Ха, тут вже смаковиту булочку собі пригледів,  нічого, гарненька ... - посміхнувся Фернандо, - але  нашої розмови це не стосується. А ось навіщо ти за мною стежив,  дуже цікаво дізнатися.

- Це все батько Габріели. Він хотів знати, де ви зустрічаєтеся, і як часто.

- І що ти йому розповідав.

- Все, що бачив.

- Коли був у них в останній раз?

- Пару годин тому. Дон Густаво хоче віддати доньку заміж, та скаженіє, що ви йому заважаєте. Просив переконається, що ви сядете на свій корабель і підете геть. Навіть натякав мені, щоб я знайшов людину на вашому кораблі, який зробить чік, — Максиміліану провів пальцем по горлу, — а вашу кралю закрив у кімнаті, і наказав слугам не випускати її.

- Слухай, мені здається тобі все одно на кого працювати.

- Про що це ви? - Запитав Максиміліану, зробивши вигляд, що не зрозумів натяку. Але очі його хитро заблищали.

- Про те, щоб дізнатися дещо і для мене. Я  звісно не такий заможний, як дон Густаво, але твої послуги мені по кишені.

- За кого ви мене маєте. Максиміліану ...

- За рідкісного пройду, яким ти і є. Мені не потрібно будь-яких чік і іншого. Я бажаю знати, що відбувається в будинку Габріели. І дон Густаво може не хвилюватися щодо того, чи піду я в море. Я йду післязавтра, але тільки нехай не мріє, що не повернуся. Ти можеш передати лист Габріелі?

Максиміліану зам'явся, почухав підборіддя.

- Сміливіше, я ж сказав, що не ображу.

 - Гаразд, я поміркую щодо вашої пропозиції ... Добре, тільки гроші вперед!

Фернандо простягнув йому монету, яку той швидко запхав у кишеню.

- Я знав, що ми знайдемо спільну мову. Завтра, тут в цей же час, буду тебе чекати з відповіддю від Габріели.

- Буде зроблено!

- Поспішай до своєї булочки, а то залишишся ні з чим, бачиш той чолов’яга на неї витріщається - Фернандо вказав на вподобану Максиміліану красуню та людину, яка сиділа недалеко від дівчини.

Повернувшись до себе додому, а вірніше в комірчину яку він знімав у заїжджому дворі «У Пауліни», Фернандо не міг знайти собі місця. До півночі він ходив туди сюди, роздумуючи над становищем в якому вони опинилися.

"Та ні. Батько не віддасть її заміж так швидко. Ось повернуся з грошима, зніму житло більш гідне ніж це,  та заберу кохану. Але ж, я не зможу їй дати все, що їй давав батько, і що вона може отримати від де Руіша. Чи маю я право прирікати її на поневіряння. »

Нарешті сон став брати верх над нескінченним потоком думок хлопця і той заснув. Але спав він погано, кілька разів прокидаючись. Снилася Габріела в обіймах старого і незрозумілі морські чудовиська, які тягнули його на дно, разом з кораблем.

Весь наступний день він поривався вирушити до коханої. Але зупинився, розуміючи, що спровокує дона Густаво, і той зважиться видати свою дочку заміж.

Якби не справи, які він повинен був залагодити перед від'їздом, терпіння напевно не вистачило б.

Максиміліано не обдурив, з'явившись у вказане місце, майже без запізнення.

- Що можу сказати сеньйор,  ваші справи кепські,  дівча взагалі не випускають, щоб вона не змогла з вами побачитися. Дон Густаво не дочекається, коли ви підете на своєму кораблі  геть ..., - Максиміліану з побоюванням подивився на свого співрозмовника, - це він так говорить, а я ж  гадаю...

—  Залиш свої балачки дону Густаво , — перервав його Фернандо,  — Габріела мені нічого не передавала?

— Ви недооцінюєте Максиміліану, а він адже ...

— Досить, ближче до справи!

Максиміліано замовк і простягнув йому згорнутий навпіл аркуш паперу.

Фернандо підніс його до огарку свічки,  яка стояла на столі і прочитав.

Любий Фернандо.

Мій батько посилив охорону і я не можу з тобою попрощатися. Дон Руіш збирається провідати батька в суботу, той знову наполягатиме на весіллі. Я тримаюся, сподіваюся ти повернешся живим і неушкодженим. Бережи себе.

Твоя Габріела.

Кілька разів перечитав лист, Фернандо поклав його за пазуха, розплатився з Максиміліану, і відправився до себе.

1 ... 5 6 7 ... 115
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Таємниці морів, Сергій Гальченко», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Таємниці морів, Сергій Гальченко» жанру - 💛 Історичний любовний роман:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Таємниці морів, Сергій Гальченко"