Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Мій хрест 📚 - Українською

Читати книгу - "Мій хрест"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мій хрест" автора Олександр Ірванець. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 5 6 7 ... 12
Перейти на сторінку:
валюту

Більше не міняєм – так і знай!

Наша предковічна, наша древня,

Наша світанково-молода

По планеті вже крокує гривня,

І повік тверда її хода!!!

Вересень 1996 р.

Любіть!

Любіть Оклахому! Вночі і в обід,

Як неньку і дедді достоту!

Любіть Індіану! Й так само любіть

Північну й Південну Дакоту.

Любіть Алабаму в загравах пожеж,

Любіть її в радощі й біди!

Айову любіть! Каліфорнію теж!

І пальми крислаті Флориди!

Дівчино! Хай око твоє голубе,

Та не за фізичнії вади —

Коханий любити не стане тебе,

Якщо ти не любиш Невади!

Юначе! Ти мусиш любити стократ

Сильніше, ніж любиш кохану,

Колумбію-округ і Джорджію-штат,

Монтану і Луїзіану!

Любити не зможеш ти штатів других,

Коли ти не любиш по-братськи

Полів Арізони й таких дорогих

Просторів Аляски й Небраски.

Любов цю, сильнішу, ніж потяг до вульв,

Плекай у душі незникому.

Вірджинію-штат, як Вірджинію Вулф

Люби! І люби – Оклахому!

Весна 1992 р.

Вірш до рідної мови

Як ти звучиш калиново-дубово,

Рідна моя, моя матірна мово!

Слово м’яке, оксамитове, байкове.

Слово є дідове. Слово є батькове.

І Білодідове. І Сивоконеве.

І Чорноволове вже узаконене.

В соннім спокої вогонь твій ледь бився.

Але страху я тоді натерпівся!

З тої халепи не вийшли б ми зроду,

Кляпи, здавалось, в ротах у народу.

Та щоб підняти тебе із гробовищ,

Встали до герцю Жулинський, Грабович!

Щоб воскресити тебе з домовини,

В діло пішли каменюки й дубини.

Вороне чорний! Даремно ти крячеш!

Ріднеє слово жиє і є – бачиш?

Рідна моя, українськая мова

Житиме вічно – кльова, фірмова!

Серпень 1992 р.

Відкритий лист

до прем’єр-міністра Канади Браяна Малруні та генерал-губернатора Романа Гнатишина від трудящихколгоспу «Шлях Ілліча» (закреслено) «Шлях Ільковича»

Ми тут не можем ні пити, ні їсти,

Ані читати газети й книжки,

Доки квебецькі сепаратисти

Тіло твоє деруть на шматки,

Многостраждальна ненько-Канадо!

Нас вже дивує твоя німота.

Що вони хочуть? Чого їм ще надо?

Що їм іще там у вас не хвата?

Ми вже не дивимось і Маріанну

Через отой ваш бедлам-тарарам.

Ми вже писали про це й Міттерану.

(Хто він, до речі, той Міттеран?)

Ми й до Бутроса, й до Галі напишем,

Ми і до Лондона вдарим чолом.

Ви там не панькайтесь, пане Гнатишин,

З тим оборзілим французьким хамлом!

Ви нам лиш свисніть – ми все тут залишим,

Зразу й приїдемо. Цілим селом.

1992 р.

Латино-українська величальна

І для кожного козаченька,

Від нетяги до отамана,

Є одна Україна-ненька,

Але є ще й Панама-мама.

Київ – мать городів панамських,

Сальвадорських і сурінамських,

І пуерто-, і коста-риканських,

І радянських, і пострадянських, —

Всіх, де чують себе панами

Громадяни країни Панами.

Лийся, пісне моя, мов текіла!

Досягни мудреця і дебіла,

І нарколога, і наркомана —

Всіх нас криє мама-Панама.

А як нам уже майже хана,

Спрагло губи шепнуть «Пана…»

Маєм встати. І знов над нами

Шелестить знамено Панами!

Грудень 1998 р.

Два нежданих верлібри

Перший нежданий верлібр

«The shadow of your smile»

У підземному переході.

В цій черзі з п’яти чоловік

По каву стою я один.

Двоє спереду й двоє позаду —

Два рази по сто і дві крабові палички.

Світ дивовижно симетричний.

Він стоїть не на трьох китах,

А на чотирьох крабових паличках.

На жаль, я не знаю їхнього смаку —

Я не підкусюю основ світобудови.

Грудень 1999 р.

Другий нежданий верлібр

Ви ж таки люди, не собаки.

Т. Г. Шевченко

Якби в нас було правове суспільство,

я першим подав би позов:

«Олександр Ірванець versus, країна, людство, весь світ»

за очі щенної суки, котра уклякла приречено

перед торговкою у м’ясному ряду.

Не за боки її облізлі,

не за вим’я її обвисле —

тільки за очі, з якими на мить я зустрівся поглядом.

Я вимагав би лютої смерті

всім винним і просто причетним.

Споглядання такого страждання

душу не гранить, а ранить.

На жаль, я маю підозру,

що зможу подати цей позов,

хіба що тільки як зустрічний

в часі розгляду моєї власної справи

на Страшному суді.

Сподіваюсь, позовну заяву

прийме і не відхилить

Всемогутній

Господь

Dog.

Грудень 1999 р.

Варіація на тему оголошень у київському метрі

Андрієві Бондареві

Не люблю я слова «народ»,

Але наш народ

Слухняно підіймає поли довгого одягу,

Заходячи на ескалатор,

І не заступає за обмежувальну лінію

На його східцях.

Наш народ взагалі ніколи

Не заступає за обмежувальну лінію.

А дарма…

18 лютого 2002 р.

«Ця здогадка давня, але не іржава…»

Ця здогадка давня, але не іржава.

Її промовляти пручається рот:

В нас гарна країна й паскудна держава,

В нас люди хороші і кепський народ.

Але ми собі відповісти повинні,

Чи схочемо ми і чи стерпимо ми

Хорошу державу в поганій країні,

Хороший народ зі злими людьми?..

Лютий 2002 р.

Вірш американського збоченця

Переклад присвячується Аліні

дівча пухнасте у короні маковій

їсть пластівці й дурниці милі меле

між індіян оплачених-оплаканих

за те що ти украв її у мене

її володаря велично-воскобрового

ще й плюнувши в важкоповіка око

до того й тогу шапнув розідрав – ого —

прирік кнура нову крутити муку

жахіття це кохання це фіалку

цю жаль і розпач заливають вщерть

ти ж розламавши дурнувату ляльку

ще й голову її пожбурив геть

за те що ти спромігся сперти

а я не уберіг – тепер ти

маєш померти

1991 р.

Фантазі

Близ міста Санто-Домінґо

В республіці Домініканській,

У домі на пальмових палях

Живе мала Домініка,

Дочка чаклуна місцевого, —

Мулатка оливковошкіра,

Довгонога, масляноока,

Вже старша за 10 літ.

Якби нам зустрітись увечері

На березі океану,

Де пальми стоять витинанками

У блиску води й піску,

Я взяв би тебе, Домініко,

За твої тонкі передпліччя,

Ривком би наблизив до себе

Переляк в твоїх очах…

А потім, сповнений вдячності

За те нетривале щастя,

Дорога к якому дедалі частіше

Лежить через брами аптек,

Я б гаряче-емоційно

З тобою, мала, попрощався б,

Пообіцявши путівку

В

1 ... 5 6 7 ... 12
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мій хрест», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мій хрест"