Читати книгу - "КРАХ, Альберто Моліна Родрігес"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
«Шукає вже таємне послання», — всміхнувся іронічно.
Сідаючи, окинув оком залу відділу технічної літератури. З десяти столів було зайнято лише три. За крайнім правим столом чоловік у синьому светрі років тридцяти п'яти щось гарячково писав, час від часу заглядаючи в одну з трьох величезних книг, які лежали перед ним. Це був Франк. За другим столом, ближче до центру, старенька з густим гримом на лиці дуже зацікавлено читала якусь брошуру. В глибині зали худий лисий чоловік поринув з головою в фоліант у шкіряній палітурці.
«Нічого собі компанія», — подумав, сідаючи, Альберто. Він вибрав столик перед поличками, щоб сидіти спиною до зали. «А то ще подумають, що я хочу з кимось зв'язатися». Вийняв жувальну гумку, вкинув до рота. Розгорнув книжку, поруч поклав записничка, якого завжди брав до бібліотеки. Поки читав, роблячи нотатки, краєм ока спостеріг, як чоловік у чорному піджаку розташувався за сусіднім столиком.
Десь через півгодини Альберто встав, поставив книжку на місце. Біля дверей чоловік у сірому плащі з великою цікавістю читав журнали з агрономії.
«Якими культурними стають мої «друзі», — подумав Альберто і попрямував до виходу.
На вулиці похолоднішало, неонове світло боролося з туманом. Туман м'яко огортав теплом, спокій порушував лише вуличний рух.
«Зараз за мною піде той, що біля дверей, а його напарник в чорному піджаку перевірить книгу — чи не залишив я там якихось записів. Цікаво було б глянути у шпарку».
Не пройшов Альберто й тридцяти метрів, як тип у сірому плащі пішов за ним, як собака по сліду.
На ранок лише благословлялося, і холод проникав крізь кожну шпаринку в одежі. Боксер-здоровань виліз із синього «форда», зіщулився, застібнув пальто.
— Ти тільки запитай, чи цікавився хтось машиною Альвареса, — вихилився з вікна фарбований. — Ми почекаємо тебе за рогом.
Зайшовши в майстерню, боксер попрямував до контори, де чоловік у комбінезоні порпався біля полиць із запасними частинами.
— Слухай, приятелю, — зачепив його здоровань. Механік неохоче відірвався від роботи.
— Що бажаєте?
— Хочу знати, чи готова вже чортопхайка Альберта Альвареса?
— Ремонт машини сеньйора Альвареса мусить бути вже завершений, — відповів механік, дещо здивований жаргоном здорованя.
— Я не питаю в тебе, мусить чи не мусить. Я питаю: готова чи не готова, — гарикнув боксер і вказав рукою на двір: — Глянь, оно її підкотили.
«Який гедзь його укусив?» — подумав механік, проте відповів чемно: — Ходімо зі мною, сеньйоре, подивимося, чи закінчили ремонт.
— О'кей, — згодився боксер.
Вони разом підійшли до машини Альвареса. Механік глянув на наклейку на вітровому склі, сказав упевнено:
— Машина готова. Я не був певний: працюю в ранковій зміні, а машину робили у вечірній.
— А ти певний, що коло неї ніхто не крутився?
— Ніхто, сеньйоре, запевняю вас. Стороннім сюди входити заборонено, бо тут стоять уже готові машини, і першими оглядають машини їх власники, — пояснив механік і подумав: «Цей тип і близько не схожий на власника машини, набрид уже. Пора йому забиратися звідси».
— Адже це ваша машина?
— Ні, я приятель хазяїна, тому й цікавлюся. Візьми, ти заслужив цього папірця.
— Дякую, сеньйоре, велике спасибі, — здивовано відповів механік. «Не такий вже противний цей тип… Мабуть, то плата за мовчання», — подумав.
А здоровань вже рушив до синього «форда».
— Що? — коротко запитав фарбований.
— Не було оглядин, шеф. Жодна пташка не вилася над гніздом.
— Гаразд, — зітхнув фарбований і глянув на Кабреру, що теж сидів у машині, — ну й жаргон! — Почекаємо.
Минуло вже півгодини, коли Рубіо, який сидів за кермом, перший побачив Альберто.
— Оно він.
Усі повернулися — Альберто входив у майстерню.
Механік ще з контори побачив його, поспішив назустріч:
— Сеньйоре Альварес, ваша машина вже готова, — всміхаючись, доповів він.
— Дуже добре. Скільки я винен?
— Ось рахунок, її закінчили ще вчора ввечері.
Альберто глянув на рахунок, витяг з кишені гроші, простягнув. — Візьміть. — Тоді наче щось згадав: — Тут ніхто не цікавився моєю машиною?
— Ні, ні, ніхто, — збрехав механік. — А що?
— Нічого, просто так.
«Треба щось вирішувати… Не хочу й думати про це. Дивно все-таки, що ніхто не приходив».
Коли «додж» Альберто виїхав з майстерні, синій «форд» рушив за ним.
— Схоже, що він їде туди, куди ми вказали, шеф, — зауважив зморшкуватий.
— Так краще і для нього, і для нас.
Прибувши на місце зустрічі, Альберто вийшов з машини. «Форд» зупинився позаду. Боксер подав знак наблизитися. Відкрились задні дверцята «форда», і Альберто сів у машину.
— Дисциплінований, — глянув на годинник здоровань.
— Точний, — виправив фарбований і додав: — Поїхали, Рубіо, ти знаєш куди.
Альберто мовчав, не в змозі приховати огиди.
…ПОЧИНАЄ ГРУЧетвер, 21 березня.
11-та година, 58 хвилин.
Літня ніч оповила млостю заснулу Гавану. Купалися в місячному сяйві верхівки сосен, пронизані зеленуватими променями нічного світила, мінилися міріадами блискіток пишні квіти, буйні крони дерев. Гострі промінчики місяця просіялися і крізь віконце одного з котеджів в районі Зоологічного парку. Сліпуча лампа посеред стелі висвітлювала кожен куточок кімнати. Біля стіни — етажерка з книжками, кілька кольорових літографій на стіні. На
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «КРАХ, Альберто Моліна Родрігес», після закриття браузера.