Книги Українською Мовою » 💙 Історичний роман » Тінь корони, RIV 📚 - Українською

Читати книгу - "Тінь корони, RIV"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тінь корони" автора RIV. Жанр книги: 💙 Історичний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61
Перейти на сторінку:
ХХIХ

       Ранок настав швидко. Ще тільки почало світати, але люди вже працювали. Ігвард вирішив прогулятися містечком. Він вийшов із таверни й попрямував до ринку, а звідти — на площу. Хлопець провів майже годину, спілкуючись із місцевими про життя, проблеми та лорда. Містечко було невелике, всі знали одне одного, тож він назвався мандрівником. На мить замислившись і задивившись на собор, Ігвард випадково врізався в молодого хлопця. Це був високий білявий юнак у кольчугі. «Ти! Да я! Да ти!» — обурено вигукнув він. «Ти напав на мене!» — нервово кричав незнайомець. «Вибач… Я не хотів», — спокійно відповів Ігвард. «Ні...! Ти образив мою честь. Я викликаю тебе на бій!» — кинув він рукавичку.  «Ти хоч знаєш, як битись? Ха! Звісно, ні. Ти ж простолюдин, не те що я — сер Роланд!» — зухвало додав юнак.  Роланд, самовпевнений і пихатий, прагнув принизити простолюдина перед усіма. Ігвард мовчки підняв рукавичку. «На, тримай меч», — подав зброю слуга Роланда. Король помітив, як люди почали збиратися у коло, аби спостерігати за сутичкою. «Ну ти й безстрашний, раз насмілився битися проти найкращого лицаря королівства», — пробурмотів слуга. Тим часом Роланд розпочав першим і завдав удару, але Ігвард ухилився. Другий, третій удари також не досягли мети. Нарешті, Ігвард вправним рухом відбив атаку та вибив меч із рук супротивника й приставив меч до його шиї.

       «Точно найкращий?» — глузливо перепитав Ігвард, глянувши на здивованого слугу. Роланд, червоний від сорому й люті, почав кричати: «Стража! Стража!». Озброєні Стражники прибігли на крик та зупинилися, не розуміючи, що відбувається. «Він напав на мене! Я вимагаю його арешту!» — показуючи пальцем на юнака, казав все ще на землі білявий лицар. Чоловіки озирались від нерозуміння. «Це наказ! Виконуйте!» — репетував той. Очільник патруля нарешті відповів: «Вибачте, сер Роланде, але ми не можемо заарештувати короля». Ошелешені почутим, люди, слуга і сам Роланд враз завмерли. Всі одразу вклонилися. «Вибачте мене, Ваше Величносте!» — пробурмотів Роланд, стаючи на праве коліно. Беллатор усміхнувся: «Це і є один із найкращих лицарів, який пропустив битву у Тенебрійських лісах?». Король трохи помовчав і додав: «Та встань ти уже!». Лицар піднявся, «Вибачте, Мілорде!» — повторив він. «Йди геть і не називай себе лицарем. Ти — цього не гідний», — холодно відповів Ігвард. Роланд, червоний від ганьби, швидко побіг у бік лісу, а за ним його слуга. «Що це за хлопець?» — поцікавився король.  «Сер Роланд. Він тільки сьогодні повернувся із далеких земель», — пояснив один зі стражників. «Звідки та що він там робив, ніхто не знає, окрім лорда», — додав інший. Ігвард мовчки обвів поглядом людей, які бачили, як він наказав нахабника, та почув голос жінки: «Слава королю!».

       Ігвард повернувся до замку. Пройшовши через залу, він одразу попрямував до кабінету Бронгарда, де той уже чекав на нього, виглядаючи дещо стурбованим. Ситуація ставала все напруженішою, і лорд добре це розумів, коли дізнався де був король. Як тільки король увійшов до кімнати, то не став тягнути час. «Лорд Бронгард», — почав він, не втрачаючи ні секунди. «Я не потерплю твоїх знущань з народу! Ти більше не зможеш контролювати людей через страх… І якщо ти ще хоч раз ображатимеш простих людей чи спробуєш зробити щось подібне на моїх землях, я не буду мати жодних вагань і страчу тебе!» — попередив хлопець. Лорд Бронгард знервовано здригнувся. Його обличчя почервоніло. Він спробував щось сказати, але слова не виходили. «Я не… я не розумію, що ви…» — пробелькотів він, але, недоговоривши, його голос затих.  Ігвард з кроком наблизився до столу. «Ти не розумієш, тому що ти звик до безкарності. Але цього більше не буде», — відповів король, стукаючи пальцем по столу. Ще більш строго він додав: «Знай, що будь-яка спроба повторити твої вчинки стане твоїм останнім кроком. Я стежитиму за тобою, Бронгарде. І жодна твоя підлість не залишиться непокараною». Чоловік стояв мовчки, з острахом дивлячись на короля. Його губи тремтіли, але він не наважувався нічого сказати, лише думав: «Такий малий, а такий…». Ігвард ще раз поглянув на нього, впевнений, що він більше не буде обдирати людей. «Я покидаю твої землі», — завершив король, і, не чекаючи відповіді, вийшов з кімнати. Лорд залишився стояти, відчуваючи полегшення. «Наївний хлопчик… наївний», — тихо промовив він, але коли переконався, що король пішов і не почує його слова.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 60 61
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тінь корони, RIV», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Тінь корони, RIV"