Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Володар драконів 📚 - Українською

Читати книгу - "Володар драконів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Володар драконів" автора Корнелія Функе. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 59 60 61 ... 112
Перейти на сторінку:
шпи… Одного крука. Абсолютно точно. На пальмі, поки ви спали. Але мені не хотілося вас будити.

Як добре, що ніхто не чує, як скажено калатає його серце.

— Це дуже погано, — пробурмотів Барнабас Візенгрунд. — Але якщо Сірчана шкурка вміє їх відганяти, нам, можливо, не варто надто турбуватися, навіть якщо наш друг гомункулус не схвалює кобольдових методів. Кобольд і гомункулус — це не просте поєднання, чи не так, Мухоніжко?

Мухоніжка ледь спромігся вичавити слабку посмішку. А що він міг відповісти? Що чарівні круки дуже мстиві? Що Сірчаній шкурці не варто було першій зачіпати їх, кидаючи камінь? Що круків у його господаря багато?

Бен знизав плечима і відсунув фіранку біля входу.

— Піду сходжу по Лунга, — сказав він. — Якщо вже круки тут, вони його рано чи пізно все одно помітять.

Зібеїда Халіб підвелась із подушки.

— Ми виженемо на дах наших кішок, — сказала вона. — І під кожне дерево так само. Можливо, це допоможе тримати круків на відстані, щоб вони не підслуховували.

— Чудово, — Бен сором’язливо вклонився їй, ще раз глянув на Гіневер і вийшов. Місцеві мешканці все ще чекали перед хатиною. Вони з цікавістю дивились на нього.

— Перекажи їм, що ми зараз повернемося, — прошепотів Бен Мухоніжкі, — і приведемо з собою дракона.

— Добре, як скажете, — мовив Мухоніжка і переклав його слова. Здійнявся здивований гомін, люди відійшли вбік, і Бен із Мухоніжкою вирушили в дорогу.

Дракон

Небо вигравало м’яким ранковим сяйвом, і сонце пекло ще не дуже сильно, коли Лунг із Беном та Сірчаною шкуркою підійшли до села. Над головою дракона кружляли зграї білих чайок і пронизливими криками сповіщали про його прихід.

Місцеві жителі його вже чекали. Вони стояли перед хатинами, тримаючи на руках своїх дітей. Весь берег був всипаний квітами. З дахів звисали паперові дракони, і всі, навіть маленькі діти, були одягнені у найошатніше своє вбрання. Бен, сидячи верхи на спині дракона, почувався королем. Він озирнувся, виглядаючи круків, але вони не з’являлися. Зате всюди сиділи сільські кішки, білі, руді, смугасті і плямисті — на кожному даху, біля дверей кожної хатини і в гілках нечисленних дерев. Лунг йшов по квітах повз людей і кішок, поки не вгледів Барнабаса Візенгрунда. Коли він зупинився перед професором, усі шанобливо розступилися. Тільки Зібеїда Халіб і Гіневер залишилися на своєму місці.

— Дорогий Лунгу, — сказав Барнабас із низьким поклоном. — Побачити тебе сьогодні для мене таке ж щастя, як за першої нашої зустрічі. З моєю дружиною ти познайомишся пізніше, але вже зараз я можу представити тобі мою дочку, Гіневер. Поруч із нею — Зібеїда Халіб, найвидатніший у світі фахівець із драконів, яка допоможе тобі перехитрити чорний місяць.

Лунг повернув до неї голову.

— Ти справді можеш це зробити? — здивовано запитав він.

— Мені здається, що так, Аждарху! — Зібеїда Халіб із посмішкою вклонилася. — Аждарха — так тебе називають нашою мовою. Хейян хазіц — бережи тебе Бог! Знаєш, я саме так уявляла твої очі, — вона нерішуче піднесла руку і торкнулася луски Лунга.

Тут у дітей минув останній страх. Вони вирвалися з рук батьків, оточили дракона і стали його гладити. Лунг покірно зносив це, тихенько штурхаючи мордою то одного, то другого. Діти стали зі сміхом ховатися за його лапами, а найсміливіші вчепилися за зубці хвоста і видерлися йому на спину. Сірчана шкурка від самого початку з тривогою спостерігала за небезпечним, як на неї, скупченням людей. Вуха у неї тремтіли, і навіть білий гриб, який вона гарячково гризла, її не заспокоював. Вона звикла уникати людей і ховатися, ледь зачувши або побачивши їх. Із появою Бена ситуація трохи змінилася, і все ж таки посеред такого натовпу серце малої кобольдихи скажено калатало. Коли поруч із нею на спині Лунга з’явився перший незнайомий хлопець, вона з переляку впустила гриб.

— Гей, — засичала вона на чужака, — ану злазь, чоловічку!

Хлопчик перелякано сховався від неї за зубець на гребені Лунга.

— Перестань, Сірчана шкурко, — заспокоював її Бен, — ти ж бачиш, що Лунг зовсім не проти.

Сірчана шкурка тільки загарчала у відповідь і міцніше вчепилася у свій рюкзак. Але чужого хлопчика зовсім не цікавив рюкзак. Він зачаровано втупився у волохату малу кобольдиху і щось тихо запитав. За його спиною з’явилося ще двоє дітей.

— Чого йому треба? — пробурчала Сірчана шкурка. — Я не розумію, про що ці люди говорять.

— Він запитує, — переклав Мухоніжка, що сидів у Бена на коліні, — чи ти — маленький демон?

— Що?

Бен посміхнувся:

— Це щось на зразок злого духа.

— Ах ось як! — Сірчана шкурка скорчила похмуру гримасу. — Ні, я не демон, — гаркнула вона на дітей, що виглядали з-за зубців Лунга. — Я кобольд. Лісовий кобольд.

— Дубідаї? — запитала одна з дівчаток, показуючи на хутро Сірчаної шкурки.

— Це іще що? — мала кобольдиха зморщила ніс.

— Це, схоже, місцева назва кобольда, — припустив Мухоніжка. — Правда, вони дивуються, що в тебе лише дві руки.

— Лише дві руки? — Сірчана шкурка похитала головою. — А у них що, більше?

Маленький хлопчик хоробро простягнув руку і, трохи вагаючись, погладив Сірчану шкурку по лапі.

1 ... 59 60 61 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Володар драконів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Володар драконів"