Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні 📚 - Українською

Читати книгу - "Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні"

768
0
09.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Служниця для божевільного графа" автора Делісія Леоні. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 153
Перейти на сторінку:
Розділ 20.

— То ти поясниш, що це все означає? - допитувався Кейл, сідаючи у крісло за столом. На його обличчі застигло здивування. Не менш промовисте, ніж у Дарії та у Соура, якого я несподівано попросив сьогодні вранці підстригти мене. Але я не поспішав відповідати, намагаючись зрозуміти, чи вистачить у мене сил стежити за Дарією.

Магічна прив'язка вийшла сама собою. Навіть не розумію, звідки в мене сили взялися на неї. А головне – магія! Я відчував, як дівчина віддалялася, як вийшла до саду. Працює. Чудово. Ще б знати, навіщо я це зробив. Все вийшло так швидко, і головне, машинально. Гаразд, потім розберуся.

— У мене плани змінилися. Довелося взяти себе в руки, - нарешті відповів я... другові? Я дивився на Кейла і навряд чи міг у це повірити. Так само, як і не міг повірити в підлість Дарії. Кейл був зі мною протягом багатьох років, з самої юності. Ми разом веселилися, разом служили, працювали разом. Навіщо вчора він мені збрехав?

— Плани змінилися? - насупився чоловік. - Це добре, і я радий за тебе, якщо твій стан покращився, але дозволь запитати, що стало причиною?

— Так вийшло, що Дерек дізнався про моє «небожевіля».

— Що? - вигукнув Кейл. - Але як? Адже це повністю змінює всі наші плани!

— Я ж сказав: так вийшло.

Примружившись і пильно на мене глянувши, Кейл тихо уточнив:

— Ти завжди був дуже обережний, Віторе. Я не повірю в таку випадковість.

Хотілося знизати плечима, але, на жаль, зробити цього я не міг.

— І ось втратив пильність. Хвороба дає про себе знати.

— Чи Дарія допомогла?

Все всередині стислося від його питання, але я не проявив своїх почуттів.

— А вона до чого? - хмикнув я.

— Вона ж хотіла піти від тебе. До Марвія. Невже гадаєш, що все трапилося випадково? Мені здається, це не ти пильність втратив через хворобу, а дехто тебе підставив.

Звісно, вчора все сталося дещо дивно. Новий, дивний напад, Дарія зі своїми ліками, Марвей... І ось сьогодні дівчисько захищало знову цього виродка. Але і в словах Кейла звучала якась правда.

— Важко сказати, Кейле, - вирішив я трохи відвести тему від Дарії. – Тепер потрібно розробити новий план.

Чоловік закурив. Я бачив у його очах хвилювання, та й по тому, як він трохи хитав ногою, було помітно, що Кейл нервує. Тільки тепер я не квапився вірити в його хвилювання про мене.

— І що робити, накажеш? Якщо клан дізнається від Дерека, що ти цілком ще здоровий, вони можуть зробити абсолютно непередбачені речі. І ти не подумав, що може постраждати король? Ти маєш намір йому доповісти про ситуацію, що склалася?

— Єдине, що вони зможуть - це вбити мене. Адже поки вони не будуть впевнені, що їхній «паразит» зможе вбити найсильнішого мага, вони не торкнуться короля.

Кейл зробив затяжку і повільно видихнув. Він опустив погляд і з болем промовив:

— Віторе, і скільки тобі лишилося? Ти розумієш, що убити тебе зараз досить легко. Подивись, навіть твоя служниця так просто може розблокувати твою магію. «Паразит» тебе паралізував, паралізує і Його Величність. А підійти та вбити такого, як ти – повір, легко. Сам знаєш.

— Знаю. І також знаю, що не будучи королем і не маючи стільки охорони та стародавніх захисних артефактів, мене не вбили досі. Так, може це фортуна чи... моя обачність. Не думаю, що до короля зможуть підібратися ближче, ніж до мене з огляду на його владу.

Кейл довго обмірковував мої слова, а потім кивнув, погоджуючись.

— Ти... справді почуваєш себе краще? Знаєш причину, що сприяло? У чому шукати зачіпку?

Я намагався виглядати байдужим, як завжди, але пильно спостерігав за своїм найкращим другом. Кожна його міміка, кожен жест, інтонація і питання з каверзою... Все було тепер мені важливо.

— Тебе так вражає мій зовнішній вигляд? - посміхнувся я. - Не можу сказати, що почуваюся я так саме добре.

— Ти ніби зібрався на зустріч або в поїздку, - замислившись, промовив Кейл.

— Мені ж заборонено покидати свої кімнати, чи не забув? – сумно засміявся я.

— За стільки місяців, зізнатися, мені не звично бачити тебе таким... Знаєш, у мене з'явилося таке гірке й болісне почуття! Я сумую за нашими тими безтурботними днями. По нашій дружній компанії...

Пролунав стукіт і в кабінет увійшов Соур. На його обличчі застигла маска безпристрасності, але я відчув його легке хвилювання.

— У чому річ, Соуре? - похмуро запитав я.

— Мілорде... тут надіслали квіти для... реси. Що накажете робити з ними?

Кейл здивовано підняв брови і навіть тихенько свиснув.

— Ти віддав їх їй?

— Ні... я вирішив спочатку сказати Вам про них, мілорде.

— Принеси, - жорстко наказав я.

Соур вніс величезний букет білих троянд і поставив на невеликий стіл вдалині.

— Від кого сказали?

— Ні, мілорде.

— А записка? З чого ти взяв, що це для реси Вімпл? - ледве стримуючи необґрунтовану злість, засипав я розпитуваннями свого дворецького.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 60 61 62 ... 153
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні"