Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Шенгенська історія. Литовський роман 📚 - Українською

Читати книгу - "Шенгенська історія. Литовський роман"

334
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шенгенська історія. Литовський роман" автора Андрій Юрійович Курков. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 193
Перейти на сторінку:
вам не задавав це запитання, а ви мені на нього не відповідали. Може, записати вас безхатченком? Таким, як ваш товариш по палаті? — він кивнув на вже підстриженого сусіду, котрий мирно сопів уві сні.

Андрюс стенув плечима. Розгубленість на його побитому обличчі виглядала як глибока скорбота.

— Не переживайте, — промовив лікар. — Хтось зможе вас забрати додому на таксі?

— Коли?

— Можна завтра.

— Так скоро?

— Все, що треба було, ми зробили. Тепер тільки питання часу, коли зійдуть синці, коли садна перестануть боліти. Ну, і на ногу два тижні не варто ступати. Милицю для пересування помешканням можете купити в будь-якій аптеці.

— Гаразд, — видихнув Андрюс, не знаючи, радіти цій несподіваній новині чи навпаки.

Медик пішов, і Андрюс одразу ж витягнув із тумбочки мобільник. І побачив кілька пропущених дзвінків від Поля й один — від Барбори. Набрав Барбору. Домовилися, що вона приїде завтра до обіду, і вони звідси візьмуть таксі на Бельвіль. Потім набрав Поля.

— Ти чому не приходиш? І на дзвінки не відповідаєш! — спитав хлопчик замість вітання.

— Тому, що тепер я хворий! — відповів Андрюс. — У тій же лікарні, тільки у відділенні для дорослих.

— А що з тобою трапилося?

— Побили.

— Сильно?

— Не знаю. Вперше в житті побили. Нема з чим порівнювати. Мабуть, сильно. Адже ногами били!

— А хто тебе бив?

— Клоуни, — видихнув Андрюс, гірко всміхнувся й одразу ж відчув, як заболів шов на верхній губі.

Згадалися обличчя братів-албанців, сірі обличчя з сірим виразом. Жодного разу він не пам’ятав, щоб вони всміхалися, і жодного разу не бачив, щоб їх хтось забирав із кафе на роботу. «Хто їм взагалі сказав, що вони клоуни?» — подумки обурився він.

— А у мене зараз тато. Давай він тебе провідає! Ти в якій палаті?

Ганнібал зайшов у палату з бананом у руці. Банан поклав на тумбочку біля ліжка Андрюса.

— Тут у лікарні хороше кафе, і недороге, — сказав він. — Але вибір фруктів — ніякий!

Андрюс кивнув, розглядаючи його елегантне, без будь-якого сумніву, дороге пальто. Погляд його привернула лейбочка з італійською назвою фірми, пришита до правого рукава. Він згадав костюм від Г’юґо Босса зі схожою невідрізаною лейбочкою, і також на рукаві. І згадав, як розповідав про це Барбі, і вона відповіла на його подив одним словом: «Африка!»

— Хто це тебе так? — татко Поля виглядав справді стривоженим. Нахилившись ближче до лежачого, він розглядав його побите обличчя.

— Албанці. Також клоуни з кав’ярні, — Андрюс кивнув у бік вікна, немов саме там була згадана кав’ярня. — Мабуть, через конкуренцію...

— От суки іммігрантські! Fuck them! — вилаявся голосно елегантний відвідувач.

На сусідньому ліжку закашлявся підстрижений волоцюга. Його погляд, сповнений чи то подиву, чи то обурення, був прикутий до дипломата з Камеруну. Татко Поля це помітив.

— Do you speak English? — Ганнібал обережно зробив крок до підстриженого пацієнта.

— Ні, він не розмовляє, — відповів за бездомного Андрюс. — Я вже питав. Я, до речі, також іммігрант...

— Ні, — Ганнібал хитро посміхнувся. — Ти у себе вдома, в Європі. Я в інтернеті подивився про Литву... Симпатична країна. Шкода, що у вас немає посольства Камеруну! От якби було, то міг би потрапити в ваш Вільняс.

— Вільнюс, — виправив його Андрюс.

— Хочеш, цим албанцям ноги поламають? — спитав раптом тато Поля, подивившись на підвішену загіпсовану ногу лежа­чого.

Запитання застало Андрюса зненацька. Він не знав, що й сказати. В голові ніяк не вкладався дипломатичний статус Ганнібала, його дорогий одяг і пропозиція поламати албанцям ноги.

— Безкоштовно, природно, — додав він. — Це справа честі. Через них страждає мій син, через них він не має змоги з тобою спілкуватися. Поль плакав, коли ти зник.

— Не треба, — повільно та мляво промовив нарешті Андрюс, але інтонація видала його невпевненість у сказаному.

— У нас тут дружна камерунська діаспора, і коли одного з наших білі... — Ганнібал не доказав. Помовчав. Поміняв тему. — Ти ж, коли на ноги встанеш, до Поля ходитимеш?

— Певна річ! — видихнув Андрюс із полегшенням, зрадівши, що брати-албанці перестали бути темою їхньої розмови.

Після хвилинної паузи Ганнібал підвівся. Пообіцяв зайти завтра.

— Завтра мене вже випишуть, — повідомив Андрюс. — Але я спробую приїхати до Поля якнайшвидше. А поки що буду йому телефонувати. Можу й кілька разів на день.

— Візьми! — Ганнібал простягнув йому двадцять євро. — За дзвінки! Хороша ідея. Поль любить по телефону базікати! Медсестра, звісно, скаржиться. Каже, що руки втомлюються телефон біля його вуха тримати!

У палаті після його відвідин настала тиша. Заспокійлива, стерильна. Але тривала вона недовго.

— Bloody hell! — прохрипів раптом англійською підстрижений безхатченко.

Андрюс сіпнувся. Обернувся.

— То ви балакаєте англійською? — вирвалося у нього.

— Так, хай йому грець, балакаю! Чому я не маю балакати, якщо я із Шотландії?!

Сусіда по палаті зціпив зуби і неголосно завив, трохи схиляючи голову то до правого плеча, то до лівого. Він знову намагався вивільнити шию з коміра гіпсового корсета.

— А як ви сюди потрапили? — поцікавився Андрюс і тут же схаменувся, розуміючи, що питання вийшло двозначним. — У Париж, — уточнив він.

— Утік, — прохрипів волоцюга, переставши рухати головою. — Я фермером був. Узяв кредит. Розплатитися не зміг. Ферму забрав банк та на аукціон виставив. Якийсь ісландець за безцінь її купив. У мене ще було близько тисячі фунтів. Я сюди. Фунти зникли через два місяці. Роботи не було. Тут дуже легко стати безхатченком, — він важко зітхнув і знову зціпив зуби, тільки цього разу безгучно. Мабуть, гіпсовий корсет не дозволяв безболісно вдихнути на повні груди. — Зате лікують безкоштовно, — додав після паузи.

Розділ 46. Пієнаґаліс. Неподалік від Анікщяя

Як тільки сніг перестав сипатися з неба, старий Йонас одягнув кожуха, підняв комір, що майже повністю захищав голову від бокового та заднього вітру, взувся в чоботи і, взявши на руки Ґуґласа, вийшов на поріг.

— Ну й намело! — похитав він головою.

Опустив цуценя, і Ґуґлас побіг, як покотився, трьома східцями і, провалившись по живіт у сніг, зупинився й озирнувся на господаря.

— Не бійся, не потонеш! — Йонас усміхнувся і спустився з порога. — Пішли, я тобі твою будку покажу!

Йонас зробив кілька кроків, озирнувся і побачив, що цуценя застрягло в снігу, як криголам у льодах. Повернувся і знову підняв його на руки. Доніс до будки, там потупцяв чобітьми

1 ... 60 61 62 ... 193
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шенгенська історія. Литовський роман», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Шенгенська історія. Литовський роман» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Шенгенська історія. Литовський роман"