Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Пікнік біля навислої скелі, Джоан Ліндсей 📚 - Українською

Читати книгу - "Пікнік біля навислої скелі, Джоан Ліндсей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пікнік біля навислої скелі" автора Джоан Ліндсей. Жанр книги: 💙 Детективи / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 77
Перейти на сторінку:
кілька тижнів вона помітно схудла, і пишні шовкові спідниці висіли на колись масивних стегнах. Зів’ялі щоки часом були бліді та запалі, часом — приглушеного червоного кольору й розпухлі, як прошепотіла Бланш до Ідіт, «мов риба, що надто довго пролежала на сонці». Дівчата хихотіли в затінку статуї Афродіти, спостерігаючи, як директорка повільно підіймається по сходах. Не дійшовши до першого майданчика, місіс Епл’ярд помітила Мінні, яка йшла з кухні з тацею, оздобленою мереживом із розставленою на ній японською порцеляною. Вона холодно запитала:

— У нас тут що, є хтось неповносправний?

На відміну від куховарки й Еліс, Мінні ніколи не боялася директорки.

— Це вечеря для міс Сари, мем — мадемуазель попросила приготувати їй щось, бо в дівчат немає в суботу домашніх зав­дань, а дитина погано почувається.

Дівчина саме дійшла до дверей кімнати Сари, коли місіс Епл’ярд, яка вирішила рано піти спати до великої спальні над кабінетом, озвалася до неї.

— Скажіть, будь ласка, міс Сарі, щоб не гасила світло, поки зі мною не поговорить.

Сара сиділа в ліжку у ледь видному світлі лампи. Її важке волосся було розпущене й вільно спадало на вузькі плечі. Гарячковий рум’янець і блискучі темні очі роблять її майже гарною, подумала Мінні.

— Дивіться, міс, я принесла вам варене яйце на прохання мадемуазель. А желе й вершки я для вас приберегла з таці мадам.

З-під ковдри вигулькнула тонка рука.

— Заберіть. Я не їстиму.

— Міс Саро, ну що це за дитячі витівки! А вам вже тринадцять, чи не так?

— Не знаю. Навіть мій опікун точно не знає. Часом мені здає­ться, що мені вже сотні років.

— Коли ви закінчите школу і за вами впадатимуть усі хлопці, ви так не думатимете, міс — вам тільки треба трохи повеселитися.

— Повеселитися! — повторила дитина. — Повеселитися! Підійдіть. Підійдіть до ліжка, і я розкажу вам те, чого не знає ніхто в Коледжі, окрім Міранди, а вона пообіцяла, що нікому не розкаже. Мінні! Я виросла в сиротинці. Повеселитися… Мені це часом сниться навіть зараз, і я після цього не можу заснути. Якось я сказала їм, що, певно, було б весело стати вершницею в цирку в смугастому костюмі, верхи на гарному білому коні. Завідувачка злякалася, що я втечу, й поголила мені голову. Я вкусила її за руку.

— Ну-ну, міс, не плачте, — добросердій Мінні стало страшенно прикро. — Сонечко, я залишу тацю ось тут на раковині, якщо ви раптом передумаєте. Боже правий, я й забула! Мадам сказала, щоб ви не вимикали світло, перш ніж вона до вас зайде. Може, ви все ж скуштуєте трошки желе?

— Нізащо! Навіть якби я вмирала з голоду! — вона відвернулася до стіни.

У купе другого класу на Мельбурнському потязі Реґ і Дора Ламлі невпинно теревенили — поки за вікнами в сутінках пролітали невеличкі станції, сестра час від часу витирала сльози люті й приказувала: «Який жах! Та не може бути! Оце так! Та як вона сміє?». Її брат вже планував, як вибити з директорки зарплатню за весь семестр — на думку Реґа, це було невідкладно.

— Доро, звідки нам знати, раптом стара скоро збанкрутує — якщо ще не збанкрутувала.

Коли потяг під’їхав до станції Спенсер-стрит, вони вже вирішили, що Дора поїде з братом до Варраґула й займатиметься хатніми справами в напіврозваленій хатинці старої тітки.

— На мою думку, Доро, могло б бути значно гірше. Тітка Лідія не житиме вічно.

На цій натхненній ноті вони вийшли з потяга й сіли на трамвай до поважного невеличкого готелю на поважній міській вулиці. Дора не могла надивуватись своєму впевненому, вправному братові, який навіть заздалегідь забронював два дешеві одно­місні номери в задньому крилі готелю. Вони саме встигли на пізню вечерю і, поївши холодної баранини з чаєм, брат із сестрою розійшлися по кімнатах спати. Близько третьої ночі каганець, який поставили занадто близько до завіси на дерев’яних сходах, впав на підлогу. Полум’я поповзло по вицвілих шпалерах і заплямованих картинах. З віконця на сходах на вулицю виривалися ніким не помічені клуби диму. За кілька хвилин усе заднє крило готелю перетворилося на тріскуче полум’яне пекло.

Peninsular and Oriental Steam Navigation Company (Півострівна і східна компанія парової навігації) — колишня британська транспортна компанія, що працювала з початку ХІХ століття.

Британський військовий діяч. У рік, коли відбуваються події в книзі, був головнокомандувачем в англо-бурській війні.

14

Хоча останні миті Реґа Ламлі були цілком поважними, від них поширилося таке трагічне полум’я поголосу, що після смерті молодик, мов фенікс, майже піднявся зі згорілого готелю. З нагоди похорону брата й сестри Ламлі Варраґульський магазин, де той без

1 ... 60 61 62 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пікнік біля навислої скелі, Джоан Ліндсей», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Пікнік біля навислої скелі, Джоан Ліндсей» жанру - 💙 Детективи / 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Пікнік біля навислої скелі, Джоан Ліндсей"