Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Еринії 📚 - Українською

Читати книгу - "Еринії"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Еринії" автора Марек Краєвський. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 79
Перейти на сторінку:
темним волоссям. Вона була майже роздягнена. Свої сороміцькі місця, над якими трьома складками нависав жирний живіт, вона прикрила картатою хусткою з бахромою, а груди сховала під сплетеними руками. Маленькі очиці товстухи байдуже втупилися в чоловіків, що прийшли на неї подивитися. Якісь рештки їжі прилипли до її ріденьких вусів та бороди.

― Це баба-мужик, ― пояснив Попельський. ― Можеш на неї дивитися, а можеш її мати. За п’ять злотих вона відкриє тобі свою велетенську печеру!

У другій кімнатці сидів карлик з величезною головою. У червоному жилеті, з м’язистими ручищами, укритими тюремними татуюваннями. Нижню частину його одягу становили штани із трьома холошами. Дві обтягували короткі ноги, а третя, заповнена до кінця, звисала між ніг до колін.

― Здогадуєшся, що в нього в третій холоші? За щедру винагороду він показує це «щось» дамам. Деякі, кажуть, непритомніють, побачивши таке, але інші потайки домовляються із цим покручем і користуються його послугами.

У третій кімнаті щосили гарчав могутній велет. Він був одягнений у туніку й озутий у сандалі, ремінці яких обвивалися довкола його вкритих струпами литок. Борода й густе чорне волосся вкривали майже все обличчя, з якого зиркали круглі мавпячі очі.

― Цей рядиться за гладіатора, ― вів далі Попельський, ― а коли ця подоба глядачам набридне, то перетворюється на Кінг-Конга. У своїй другій ролі він стає також пожирачем живих змій. За додаткову платню він з’їсть на твоїх очах живу гадюку або проковтне цілого вужа! Поглянь-но лишень. ― Показав на вкриті білими личинками шматки зміїної шкіри, що валялися довкола. ― А зараз побачиш найгірше. І пам’ятай, що я весь час тримаю тебе під прицілом. Один хибний рух ― і кульгатимеш до кінця життя.

У четвертій кімнаті сидів Стасьо. Він був прив’язаний до стільця товстою мотузкою. Руки мав знерухомлені вздовж тулуба. Дивився на людей перед собою. Світло заломлювалося на його спотвореній голові й не відбивалося від потемнілих очей, яких зовсім не було помітно в западинах. Були схожі на два чорні провалля, вирізані на вузлуватому чолі.

Гарига кинувся до хлопця й почав розв’язувати мотузку.

Попельський схопив батога, що стояв біля стіни шатра й голосно ляснув ним. Стасьо здригнувся в батькових обіймах.

Комісар знову цьвохнув. Хлопчина аж підскочив.

― Пані та панове! ― гукав Попельський, неначе цирковий конферансьє. ― Перед вами нова чудасія, яка зараз танцюватиме танок святого Віта! Один удар батога ― одне танцювальне па!

Шмагав батогом, судоми пробігали дитячим тілом, батько тремтячими руками силкувався розплутати морський вузол мотузки.

― Танцюй, чортяче поріддя! ― репетував Попельський і цьвохкав батогом. ― Танцюй, а юрба шаленітиме від утіхи! Смикайся, і юрба завиватиме! А ввечері отримаєш винагороду ― чорну яму баби-мужика!

Гарига відв’язав сина й притулив його до грудей.

― Сядеш до в’язниці за купівлю краденого. ― Сичав Попельський у вухо нажаханому батькові. ― А твій син залишиться сам. Тоді я подзвоню до пана директора. І невдовзі після мого дзвінка Стасьо потрапить до потвор і стане втіхою для жирного тілиська.

Гарига не відгукувався. Продовжував обнімати сина, а м’язи посмикувалися на його обличчі.

― Розумієш, ти, більшовицька каналія? ― Комісар був такий розлючений, що замахнувся батогом на комівояжера. ― Розумієш, що твій синаш, твій хворий синаш стане страховиськом?

Стасьо перестав тремтіти. Легенько відсторонив батька й посміхнувся до Попельського.

― Синаш, синаш, ― проказав він якимсь дивним писклявим голоском. ― Де синаш? Де є синаш? Я хочу до синаш! Я бавитися із синаш!

Тоді Бернард Гарига розридався. Попельський кинув батога й підійшов до нещасного батька. Поклав руку йому на плече.

― Ірод Агриппа? ― запитав він.

― Тадеуш Шалаховський, ― відповів Гарига, не дивлячись на Попельського. ― А його синаш ― це Анджей Шалаховський. Живе на Собеського 15.

Батько обернувся й плюнув комісарові в обличчя. Той підвівся, витер слину носовиком, напахченим ліванським одеколоном та оздобленим старанно вигаптуваною монограмою, а тоді викинув хусточку на купу сміття.

Францішек Войцеховський дивився на все це розширеними зіницями. До комісара Попельського він більше не відчував ані крихти поваги.

XXII

На вулиці Собеського з’явився екіпаж, а за ним ― «Шевроле». Зупинилися біля номеру 15. Це був звичайний будинок, яких багато в околицях Ринку.

Попельський відвернувся від кам'яниці й спостерігав, як Бернард Гарига будить Стася. За хвилину батько й син висіли з екіпажа й підійшли до брами будинку. Перший уникав погляду комісара, другий, отямившись зі сну, підстрибував і посміхався, щомиті показуючи пальцем на двері.

Комісар натиснув на дзвоника біля входу. За хвильку зробив те саме, а тоді знову й знову. Тиснув на кнопку й щомиті переривав дзеленчання.

― А шо таке? Шо таке? ― Розгніваний голос двірника чутно було здалеку. ― То шо, горить? А пучекати ми хвильку!

1 ... 60 61 62 ... 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Еринії», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Еринії"